扶 , fú
动
1 (稳 住) steady
老 太 太 扶 着 栏 杆 使 自 己 站 稳 。 The old woman steadied herself by holding on to the rail.
姑 娘 扶 老 大 爷 过 马 路 。 The girl helped the old man across the road.
2 (搀 起) help up
护 士 把 孩 子 扶 起 来 。 The nurse helped the child up.
搀 扶 , chānfú
动 support … by the arm
扶 持 , fúchí
动 support
扶 贫 , fúpín
动 help the poor
扶 养 , fúyăng
动
1 provide for
夫 妻 俩 努 力 工 作 以 扶 养 父 母 和 孩 子 。 The couple work hard to provide for their parents and children.
2 bring up (brought pt, pp )
他 是 由 奶 奶 扶 养 大 的 。 He was brought up by his grandmother.
扶 摇 直 上 , fúyáo zhí shàng rise sharply
公 司 产 量 扶 摇 直 上 。 The company’s output rose sharply.
扶 植 , fúzhí
动 foster
扶 助 , fúzhù
动 support
救 死 扶 伤 , jiù sĭ fú shāng save the dying and nurse the wounded