Diccionario en línea
Diccionario bilingüe Inglés Francés Español Alemán Italiano
Contacto
Ayuda
Favoritos
Recomendar
Newsletter
Escoja el idioma:
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Traducción
Diccionario
Conjugación
Más...
Bienvenido a Reverso.net, servicio gratuito de traducción en línea para inglés, francés, alemán, italiano, ruso, chino
Registro / Conexión
Aleman » Ingles / Ingles » Aleman
Palabra o expresión
Elija un diccionario
Español-Inglès / English-Spanish
Spanish-German / German-Spanish
Français-Espagnol/ Espagnol-Francese
English Cobuild and Thesaurus
Português-Inglês / English-Portuguese
Chinese-English / English-Chinese
Russian-English / English-Russian
German-English / English-German
Italiano-Inglese / English-Italian
English Dictionary and Thesaurus
Informática Espagnol-English / English-Spanish
Negocio Espagnol-English / English-Spanish
Consulta del diccionario:
Esto es un extracto del diccionario. Haga clic en una entrada para ver su traducción.
Otro diccionario
Diccionario colaborativo
Definiciones Inglese
Conjugación Español
Sinónimos Inglese
Aprenda Inglese
Ausgangspunkt
Ausgangstext
Ausgangstür
Ausgangsverbot
Ausgangszustand
ausgebrannt
ausgedient
ausgegoren
Ausgeherlaubnis
ausgeklügelt
ausgeleiert
ausgelesen
Ausgeliefertsein
ausgelutscht
ausgemergelt
ausgenommen
ausgepicht
ausgepowert
ausgestellt
ausgesucht
auskratzen
auskriechen
auskühlen
auskundschaften
Auskunftsperson
Auskunftspflicht
auskunftspflichtig
Auskunftsschalter
auslachen
Auslandszulage
auslasten
Auslastung
auslaufen
auslaufend
Auslaufmodell
Auslegungsfrage
Ausquartierung
Ausreiseerlaubnis
ausreisen
Ausreisevisum
ausrotten
Ausrufer
Ausrufesatz
Ausrutscher
aussagen
aussätzig
Aussätzige
ausschachten
Ausschaffung
Ausschankerlaubnis
Ausschau
Außenkurve
Außenseiterrolle
Außenseitertum
Außentemperaturanzeige
Außenwinkel
Außenzoll
außerhalb
äußern
außerschulisch
äußerstenfalls
außertourlich
Aussichtspunkt
aussorgen
Austriazismus
Austrittserklärung
Auswahlband
Auswärtige
auswärts
Auswärtsniederlage
Auswärtssieg
Auswärtsspiel
auswaschen
auswechselbar
Ausweisungsbefehl
auswischen
Autohypnose
Autoindustrie
Autokarte
Autokino
Autokratie
autokratisch
Autokunde
Autolenker
Automarder
Automarke
Automatenbuffet
Automatenpackung
Automatisierung
Automobilausstellung
Automodell
Autopilot
Autopsie
Autorenfilm
Autorenkollektiv
Autorennbahn
Autorennen
autorisieren
autoritätsgläubig
Autostellplatz
Autostraße
Autowaschanlage
Backenbart
Backenzahn
Bäckerjunge
Backpapier
Backpflaume
Backspacetaste
Badelustige
Badematte
Bademode
Badeort
Badeplatz
Bäderkur
Badetuch
Badezeug
Badezusatz
Bakteriologie
bakteriologisch
bakterizid
Bakterizid
Bal paré
balancieren
balbieren
Balg {1}
Balg {2}
Balgerei
Balkencode
Balkenwaage
Balkenwerk
Balkonblume
Balkonmöbel
Balkonpflanze
ballaballa
Ballannahme
Ballbesitz
Ballerei
Ballerina {2}
Ballettänzer
Ballettröckchen
Ballführung
Ballgefühl
Ballistik
ballistisch
Balljunge
Ballkleid
Ballon
Bandsäge
Bandstahl
Bandwerk
Bandwurm
Bandwurmsatz
Bangemachen
Bangemacher
Bangigkeit
Bangladeshi
bänglich
Banjo
Bankaufsichtsbehörde
Bankbürgschaft
Bänkchen
Bankdirektor
Bankeinbruch
Bankeinlage
Bänkelsang
Bänkelsänger
Bankenviertel
Bankert
Bankett {2}
Bankgebäude
Bankgebühr
Bankhaus
Bankkauffrau
Bankleitzahl
Banknachbar
Banknote
Bankräuber
Bankrotterklärung
Bankscheck
Bankspesen
Banküberweisung
Bankverbindung
Bankverkehr
Bannerwerbung
Barras
Barrel
Barren
Barrengold
Barreserven
Barrikadenstürmer
barrikadieren
Barsoi
Bartflechte
Bartstoppeln
Barvermögen
Bäschen
Base {2}
Basilika
Basiliskenblick
Basisdemokratie
Basisgruppe
Basketball
baskisch
Baskisch
Basler {1}
Basler {2}
Bauchwelle
Baucontainer
Bäuerin
bäuerisch
Bäuerlichkeit
Bauernbrot
Bauerndorf
Bauernfängerin
Bauernfrühstück
Bauerngut
Bauernhochzeit
Bauernpartei
Bauernschläue
Bauernschrank
Bauernstand
Bauerntölpel
Bauersmann
Bauerwartungsland
Baufälligkeit
Baugenossenschaft
Baugesellschaft
Baugewerbe
baugleich
Bauglied
Baugrube
Bauhandwerk
Bauhandwerker
Bauj.
Baujahr
Baukastensystem
Bauklotz
Baukunst
Bauleitung
Bauweise
Bauwirtschaft
Bauxit
bauz
Bauzeit
bayerisch
Bayern
Bazar
Bazillenträger
Bd.
BDM
BE
beachtenswert
beachtlich
Beachtung
beackern
beamen
Beamer
Beamtenbestechung
Beamtendeutsch
Beamtenlaufbahn
Beamtenrecht
Beamtenschaft
Beamtentum
Beamtenverhältnis
Beamtenwillkür
Previous
-
Next
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"
audit et mesure d'audience visiteurs internet par