Bienvenido a Reverso.net, servicio gratuito de traducción en línea para inglés, francés, alemán, italiano, ruso, chino
pasar 
1  vt gehen/fahren durch , (sufrir)  erleiden, (tiempo)  verbringen, (río)  überqueren, (omitir)  auslassen, (error en un texto)  übersehen, (filtrar)  sieben, (dar)  geben, (transferir, transmitir)  (über)geben, (über)reichen, (superar)  überwinden, (examen)  machen, (gastr) durchpassieren 
pasar la mano por la superficie  (mit der Hand) über die Oberfläche streichen 
pasar por alto algo   (fig) über etw  akk  hinwegsehen 
pasarlo bien/bomba  o  de maravilla  sich amüsieren/sich hervorragend amüsieren 
2  vi vorbeigehen, vorübergehen , (terminarse)  vorbei sein, (ocurrir)  vorkommen, passieren
pasar de, pasar (de todo)  fam, actitud auf alles pfeifen 
pasar por encima  hinübergehen 
pase lo que pase  was auch immer geschehen mag 
yo paso  ist mir egal 
¿qué pasa?  was ist los? 
¡pase!  herein! 
nos hicieron pasar  sie baten uns herein 
pasar por una crisis  eine Krise durchmachen 
se hace pasar por médico  er gibts sich als Arzt aus 
¡cómo pasa el tiempo!  die Zeit vergeht wie im Fluge! 
el autobús pasa por nuestra casa  der Bus fährt an unserem Haus vorbei 
3  vr 
pasarse   (comida)  schlecht werden, (al enemigo)  überlaufen  (fig) übertreiben, zu weit gehen 
pasarse de la raya  zu weit gehen 
¡no te pases!  übertreib es bloß nicht! 
se me pasó   (lo olvidé)  ich hab es vergessen 
se me pasó el turno  ich war dran und habs verpasst 
no se le pasa nada  ihm entgeht nichts 
ya se te pasará  du wirst es schon überstehen