vuelta
nf tour m , (regreso)
retour m , (en carreras, circuito)
virage m , (de camino, río)
méandre m , (de papel)
verso m , (de pantalón, tela, fig)
revers msg , (en labor de punto)
rangée f , (situación)
renversement m , (dinero)
monnaie f
vuelta a empezar retour à la case départ
a la vuelta (ESP) au retour
a la vuelta (de la esquina) au coin (de la rue)
a vuelta de correo par retour du courrier
dar(se) la vuelta (coche)
faire demi-tour, (persona)
se retourner
dar la vuelta a algo retourner qch, (de atrás adelante)
ramener qch
dar la vuelta al mundo faire le tour du monde
dar vueltas tourner
dar vueltas a algo (comida)
remuer qch, (manivela)
tourner qch
dar vueltas a una idea tourner et retourner une idée dans sa tête
dar una vuelta faire un tour
dar una vuelta a algo (llave, tuerca)
donner un tour de qch
dar media vuelta (persona)
faire demi-tour
estar de vuelta être de retour
poner a algn de vuelta y media fam traiter qn de tous les noms
no tiene vuelta de hoja il n'y a pas d'autre solution
♦
vuelta ciclista tour f (cycliste)
♦
vuelta de campana tonneau m