Bienvenido a Reverso.net, servicio gratuito de traducción en línea para inglés, francés, alemán, italiano, ruso, chino
animar 
a  vt 
1  (=alegrar) 
 [+persona triste] 
to cheer up 
 [+habitación] 
to brighten up 
unas flores la animarán  some flowers will cheer her up 
una sonrisa de ilusión animaba sus ojos  an excited smile brightened the look in her eyes 
2  (=entretener) 
 [+persona aburrida] 
to liven up 
 [+charla, fiesta, reunión] 
to liven up, enliven 
un humorista animó la velada  a comedian livened up  o  enlivened the evening 
3  (=alentar) 
 [+persona] 
to encourage 
 [+proyecto] 
to inspire 
 [+fuego] 
to liven up 
había pancartas animando al equipo nacional  there were banners cheering on the national team 
te estaré animando desde las gradas  I'll be rooting for you  o  cheering you on from the crowd 
animar a algn a hacer  o  a que haga algo  to encourage sb to do sth 
esas noticias nos animaron a pensar que ...  that news encouraged us to think that ... 
ignoramos las razones que lo animaron a dimitir  we are unaware of the reasons for his resignation  o  the reasons that led him  o  prompted him to resign 
me animan a que siga  they're encouraging  o  urging me to carry on 
4  (Econ) 
 [+mercado, economía] 
to stimulate, inject life into
5  (Biol) to animate, give life to
b animarse    vpr 
1  (=alegrarse) 
1.1  [persona] to cheer up 
[cara, ojos] 
to brighten up 
necesito una copa para animarme  I need a drink to cheer me  o  myself up 
¡venga, anímate!  come on, cheer up! 
se le animó la cara al verme  her face brightened up when she saw me 
1.2  [charla, fiesta, reunión] to liven up 
hace falta más alcohol si quieres que la fiesta se anime  we need more alcohol if you want the party to get going  o  liven up 
2  (=decidirse) 
si te animas, hemos quedado en el cine  if you feel like it, we're meeting at the cinema 
cuando la economía va bien, la gente se anima y gasta  when the economy is doing well people feel more like spending 
si tú te animas, yo también  I'm game if you are 
nos vamos a París, ¿te animas?  we're going to Paris, do you fancy  o  feel like coming? 
animarse a hacer algo: ¿alguien se anima a acompañarme?  does anyone feel like coming with me? 
hasta el abuelo se animó a bailar  even grandpa got up and had a dance 
nadie se anima a dar su opinión  nobody dares to give their opinion 
parece que no se anima a llover  it looks as if it's not going to rain after all