cargar traducción | diccionario Español-Inglés

Collins

cargar

  
a       vt  
1      [+peso]   (=echar)   to load  
(=llevar)  
to carry  
cargaron los sacos en dos camiones      they loaded the sacks onto two lorries  
iba cargando la pesada cruz      he was carrying the heavy cross  
iba cargando al niño sobre los hombros      he was carrying the child on his shoulders  
cargó a sus espaldas una enorme mochila      he swung a huge rucksack up onto his back  
cuando cargaba el peso sobre la pierna mala      when he shifted the weight onto his bad leg  
2    (=llenar)  
2.1   
  [+vehículo, pistola, lavadora, cámara]  
to load  
han terminado de cargar el avión      they've finished loading the plane  
cargaron el coche hasta arriba de maletas      they loaded the car up with suitcases  
2.2    (=llenar de combustible)  
  [+mechero, pluma]  
to fill  
  [+batería, pilas]  
to charge  
  [+horno]  
to stoke
2.3      (en exceso)    has cargado la sopa de sal      you've overdone the salt o put too much salt in the soup  
tratamos de no cargar a los alumnos con demasiadas horas de clase      we try not to overburden the students with too many teaching hours  
MODISMOS cargar la mano, MODISMOS cargar las tintas      to exaggerate  
2.4   
  [+imaginación, mente]  
to fill  
le cargó la cabeza de ideas disparatadas      she filled his head with wild ideas  
2.5      (Inform)   to load
3    (=cobrar)  
3.1      (en cuenta)    to charge  
cargar una cantidad en cuenta a algn      to charge an amount to sb's account  
me lo pueden cargar en mi cuenta      you can charge it to my account  
cargar una factura con un porcentaje por servicio      to add a service charge to a bill  
3.2   
  [+contribución]  
to charge for  
  [+impuesto]  
to levy
4    (=hacer recaer)  
cargar las culpas (de algo) a algn      to blame sb (for sth), put the blame (for sth) on sb  
buscan a alguien a quien cargar la culpa      they are looking for somebody to blame o to put the blame on  
cargar la culpabilidad en o sobre algn      to hold sb responsible, put the blame on sb  
5    (=agobiar)  
cargar a algn de algo: el ser campeones nos carga de responsabilidad      being champions places a lot of responsibility on our shoulders  
cargar a algn de nuevas obligaciones      to burden sb with new duties  
cargar a algn de deudas      to encumber sb with debts  
6    (=acusar)   to charge, accuse  
cargar algo a algn, cargar a algn con algo      to charge sb with sth, accuse sb of sth  
cargar a algn de poco escrupuloso      to accuse sb of being unscrupulous, charge sb with being unscrupulous  
7    (=soportar)  
  [+culpa]  
to take  
  [+responsabilidad]  
to accept  
  [+carga]  
to shoulder  
cargó toda la responsabilidad del fracaso      he accepted full responsibility for the disaster  
8    *  
(=fastidiar)  

esto me carga      this gets on my nerves *  , this bugs me *     
deja de cargarme      stop being such a pain *     
9    *   (=suspender)   to fail
10      (Mil)   (=atacar)   to charge, attack
11      (Náut)  
  [+vela]  
to take in
12      [+dados]   to load
13      (LAm)   (=llevar)  
¿cargas dinero?      have you got any money on you?  
cargar anteojos      to wear glasses  
cargar revólver      to carry a gun  
14      (Andes, Cono Sur)  
[perro]  
to attack, go for
b       vi  
1    (=echar carga)     (Aut)   to load up,   (Náut)   to take on cargo
2    cargar con     
2.1   
  [+objeto]  
(=levantar)   to pick up  
(=llevar)  
to carry
2.2   
  [+culpa, responsabilidad]  
to take  
  [+consecuencias]  
to suffer  
la empresa cargará con los gastos del viaje      the company will bear the travel expenses  
3    (=atacar)  
la policía cargó contra los manifestantes      the police charged the demonstrators  
el presidente cargó contra la prensa      the president attacked the press  
cargar sobre algn      (=presionar)   to urge sb, press sb   (=molestar)   to pester sb  
4    (=apoyarse)  
cargar en o sobre algo      [persona]   to lean on o against sth  
[muro, bóveda]   to rest on sth, be supported by sth  
5      (Ling)  
[acento]  
to fall     ( en, sobre      on)  
6      (Meteo)   to turn, veer     ( a      to)        ( hacia      towards)  
c    cargarse      vpr  
1    (=llenarse)  
cargarse de        [+fruta, dinero]   to be full of, loaded with  
  [+culpa, responsabilidad]   to take  
mis pulmones se cargaron de humo      my lungs filled with smoke  
el árbol se había cargado de manzanas      the tree was heavy laden with apples  
cargarse de hijos      to have lots of children  
cargarse de paciencia      to summon up one's patience  
2    *  
(=destruir)  

  [+jarrón, juguete]  
to smash, break  
  [+esperanzas, vida]  
to ruin  
¡te lo has cargado!      *   you've gone and knackered it *     
3    [aire, ambiente]  
la atmósfera se cargó antes de la tormenta      the atmosphere became oppressive before the storm  
el ambiente se cargó de humo      the air became filled with smoke  
4    [cielo]   to become overcast
5      (Elec)   to become charged
6    *  
(=hartarse)  

me he cargado ya de tantas lamentaciones tuyas      I've had enough of your moaning  
7    *   (=enfadarse)   to get annoyed
8      (Esp)  
*   cargarse a algn      (=suspender)   to fail sb   (=matar)   to bump sb off *  , do sb in **      (=eliminar)   to get rid of sb, remove sb  
9    cargársela      *   to get into hot water *  , get it in the neck *     
te la vas a cargar      you're in for it *  , you've had it *     
Traducción diccionario Collins Espanol - Ingles  
Consulte también:

carga, cargador, cargarse, cargadero

cargar v.
1) charge (vt), 2) load (vi), 3) load (vt)
[BIZ]

Comentarios adicionales:

Diccionario colaborativo     Español-Inglés
exp.
to wear glasses
exp.
to carry a gun
exp.
to exaggerate
(MODISMOS)
exp.
to overcharge
(MODISMOS)
exp.
to pester sb
exp.
be too exacting
(MODISMOS)
exp.
to press too hard
(MODISMOS)
exp.
to have a hangover
[Latam] Méx;(MODISMOS)
exp.
to overdo it
(MODISMOS)
vt.
debit
[BIZ]
exp.
press sb
exp.
to heap the blame on somebody else
[Latam] Cono Sur;(MODISMOS)
exp.
to urge sb
exp.
to recharge one's batteries
(MODISMOS)
exp.
to exaggerate
(MODISMOS)
exp.
accuse sb of sth
exp.
to charge sb with sth
exp.
to join up
(MODISMOS)
exp.
to carry the can
(MODISMOS)
exp.
to get landed with it
(MODISMOS)
***
cargar también se encontró en el diccionario Inglés-Español
vt.
cargar
[INFO]
vt.
cargar
[BIZ]
exp.
cargar
vt.
cargar automáticamente
[INFO]
exp.
cargar con algo
exp.
cargar las tintas
exp.
cargar con el muerto
[US] (IDIOMS)
exp.
tener que cargar con
exp.
tener que cargar con

head

La comunidad Reverso

  • Cree su lista de vocabulario
  • Contribuya al Diccionario colaborativo
  • Comparta sus conocimientos lingüísticos
Publicidad
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"
Advertising