Bienvenido a Reverso.net, servicio gratuito de traducción en línea para inglés, francés, alemán, italiano, ruso, chino
ceñir 
a  vt 
1  (=ajustar) 
el vestido le ceñía el cuerpo  the dress clung to  o  hugged her body, the dress was really tight-fitting 
la faja le ceñía el talle  the sash fitted tightly around her waist 
2  (Cos) to take in 
habrá que ceñir más el talle  the waist will need to be taken in more 
3 liter  (=rodear) to surround, encircle 
la muralla que ciñe la ciudad  the wall that surrounds  o  encircles the city 
un lazo de terciopelo le ceñía la cintura  she had a velvet ribbon around her waist, a velvet ribbon encircled  o liter  girdled her waist 
ceñí su cuerpo con mis brazos  I wrapped my arms around his body 
4 liter 
(=llevar puesto) 

la corona que ciñó nuestro rey  the crown that our king wore, the crown that rested on the head of our king 
b ceñirse  vpr 
1  (=reducirse) 
ceñirse a algo: esta biografía se ciñe a la vida personal del autor  this biography limits itself  o  restricts itself to the author's personal life 
me voy a ceñir a algunos detalles significativos  I am going to limit  o  restrict myself to certain relevant details 
2  (=atenerse) 
ceñirse a algo: no se ciñeron a lo acordado  they did not keep to  o  stick to the agreement 
será difícil ceñirse al presupuesto  it will be difficult to keep to  o  keep within  o  stay within the budget 
por favor, cíñase a las preguntas del fiscal  please keep to the questions of the public prosecutor, please limit yourself to answering the questions of the public prosecutor 
3 frm  (=ponerse) to put on 
quiso ceñirse de nuevo el traje de novia  she wanted to put on her wedding dress again 
se ciñó la correa alrededor de la cintura  she put the belt around her waist 
se ciñó la gorra y se marchó  he put  o  pulled his hat on and left 
ceñirse la corona  to be crowned, take the crown liter  
ceñirse la espada  arcaico to put on one's sword, gird one's sword liter