cerrar la llave de paso del agua|gas traducción | diccionario Español-Inglés

cerrar la llave de paso del agua/gas exp.
to turn the water/gas off at the mains

Entrada relacionada con:llave

Comentarios adicionales:

Diccionario colaborativo     Español-Inglés
exp.
to lock
exp.
to lock a door
exp.
the key to my room
exp.
to bring up the rear
exp.
to close the file
(MODISMOS)
exp.
do the zip {o} zipper up
exp.
turn the ignition key to the right
Collins

cerrar

  
a       vt  
1      (hablando de un objeto abierto)   
  [+puerta, ventana, boca]  
to close, shut  
  [+cremallera]  
to do up  
  [+camisa]  
to button, do up  
  [+cortina]  
to draw  
  [+paraguas, válvula]  
to close  
  [+carta]  
to seal  
  [+costura, herida]  
to sew up  
no puedo cerrar esta maleta      I can't close o shut this suitcase  
cierra los ojos      close o shut your eyes  
cerrar algo de golpe      to slam sth shut  
cerró el libro de golpe      she banged o slammed the book shut  
los colegios cerraron sus puertas a causa de la huelga      the schools closed because of the strike  
→ cerré la puerta con llave      I locked the door  
→ cierra el pico      *   shut your trap **     
→ cerrar el puño      to clench one's fist  
    fila       3.2  
2    (=desconectar)  
  [+gas, grifo, radiador]  
to turn off
3    (=bloquear)  
  [+agujero, brecha, tubo]  
to block (up)  
  [+frontera, puerto]  
to close  
una roca cerraba la entrada a la cueva      a rock was obstructing the entrance to the cave  
han cerrado la frontera      they have closed the border  
→ cerrar el paso a algn      to block sb's way  
trató de entrar, pero le cerraron el paso      he tried to get in, but they blocked o barred his way  
4      [+tienda, negocio]     (al final de la jornada)    to close, shut  ,   (para siempre)    to close, close down
5      [+jardín, terreno]     (con cerca)    to fence in  ,   (con muro)    to wall in
6    (=poner fin a)  
6.1   
  [+debate, narración, programa]  
to close, end  
cerrar el sistema        (Inform)   to shut down the system  
6.2   
  [+desfile]  
to bring up the rear of  
los manifestantes que cerraban la marcha      the demonstrators bringing up the rear o at the rear  
cierra la cabalgata la carroza de Santa Claus      the last float in the procession is the one with Santa Claus  
7    → cerrar un trato      to seal a deal  
b       vi  
1      (hablando de un objeto abierto)   
[puerta, ventana]  
to close, shut  
[bragueta]  
to do up  
[paraguas, válvula]  
to close  
[herida]  
to close up  
la puerta cierra mal      the door won't close o shut properly  
un estuche que cierra con llave      a jewellery box with a lock  
2    [persona]  
cierra, que se va a escapar el gato      close o shut the door or the cat will get out  
te dejo las llaves para que cierres      I am leaving you the keys so you can lock up  
3    [tienda, negocio]   to close, shut  
¿a qué hora cierran las tiendas el sábado?      what time do the shops close o shut on Saturday?  
cerramos a las nueve      we close at nine  
las discotecas no cierran en toda la noche      the discos stay open all night  
4      (Fin, en la Bolsa)   to close
5      (en dominó)    to block  ,   (en Scrabble)    to use one's tiles up
¡cierro!      I'm out!  
6    (=atacar)  
cerrar con o contra algn      to grapple with sb  
cerrar con el enemigo      to engage the enemy at close quarters  
c    cerrarse      vpr  
1    [puerta, ventana]   to close, shut  
[bragueta]  
to do up  
[paraguas, válvula]  
to close  
[herida]  
to close up  
la puerta se cerró detrás de mí      the door closed o shut behind me  
la ventana se cerró de golpe      the window slammed shut  
este sofá-cama se cierra con gran facilidad      this sofa-bed is very easy to fold away  
se me cierran los ojos      I can't keep my eyes open  
2    [persona]  
ciérrate bien el abrigo      do your coat up properly  
cerrarse la cremallera      to do one's zip up  
3      (Com)   to close, shut  
la tienda se cierra a las nueve      the shop closes o shuts at nine  
el museo se cerró por obras      the museum closed for refurbishment  
4    (=obcecarse)  
→ cerrarse a algo        
no hay que cerrarse a nada sin probarlo primero      you should never dismiss anything without trying it first  
no puedes cerrarte a la evidencia      you can't ignore the evidence  
→ cerrarse en algo        
se cerraron en una actitud beligerante      they persisted with a belligerent attitude  
cerrarse en hacer algo      to persist in doing sth  
MODISMOS cerrarse en banda      (=mostrarse inflexible)   to refuse to budge   (=unirse)   to close ranks  
5    (=terminar)   to close, end  
el trimestre se cerró con un aumento del desempleo      the quarter closed o ended with a rise in unemployment  
se ha cerrado el plazo para las votaciones      the period for voting has closed o is over  
6    [cielo]   to cloud over, become overcast  
[invierno, noche]  
to close in
7      (Mil)   to close ranks
Traducción diccionario Collins Espanol - Ingles  
Consulte también:

cerrarse, cerradero, cerradura, cerrajero

"cerrar la llave de paso del": ejemplos y traducciones en contexto
Te mostraré dónde está la llave de paso. I'll show you where the stopcock is.
La llave de paso controlada a distancia podrá incorporarse al regulador de presión/vaporizador. The remotely controlled shut-off valve may be incorporated into the pressure regulator/vaporizer.
Olvidaste cerrar la llave de gas de la cocina. You forgot to switch off the gas in the kitchen.
Pásame la llave de las esposas. Gimme the key to these cuffs.
Geursen obtendrá la llave de Valentijn. Geursen will get the key from Valentijn.
Es la llave de un administrador. This is an administrator's key.
Ver más ejemplos de traduccion Español-Inglés en contexto para “cerrar la llave de paso del

head

La comunidad Reverso

  • Cree su lista de vocabulario
  • Contribuya al Diccionario colaborativo
  • Comparta sus conocimientos lingüísticos
Publicidad
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"
Advertising