darse de menos traducción | diccionario Español-Inglés

darse de menos exp.
to underestimate o.s.

Entrada relacionada con:menos

Comentarios adicionales:

Diccionario colaborativo     Español-Inglés
exp.
to cancel one's subscription
exp.
to join
exp.
to come to blows
exp.
to leave
exp.
to fall on one's backside
exp.
to be full of oneself
[Latam] Andes
exp.
to clash
exp.
to rack one's brains
(MODISMOS)
exp.
to fight with sb
exp.
to bump into sth/sb
(MODISMOS)
exp.
to join the company
exp.
to bump into the door
exp.
to fall flat on one's face
nm.
minus sign
[INFO]
vi.
miss
vt.
miss
exp.
I miss you
exp.
there are seven missing
exp.
we're seven short
exp.
that's the least of it
exp.
to put sb down
exp.
to miss sb
v.
miss (someone)
exp.
I'm going to miss you
exp.
I miss my folks
exp.
do you miss your folks?
exp.
they have underpaid me by two pounds
exp.
to brag
(MODISMOS)
exp.
to go for a dip
exp.
go for a swim
Collins

dar  


Para las expresiones dar importancia, dar ejemplo, dar las gracias, dar clases, dar a conocer, dar a entender, darse prisa, ver la otra entrada.  
a       verbo transitivo  
1    (=entregar, conceder)  
  [+objeto, mensaje, permiso]  
to give  
  [+naipes]  
to deal (out)  
  [+noticias]  
to give, tell  
le dio un bocadillo a su hijo      he gave his son a sandwich  
se lo di a Blanca      I gave it to Blanca  
me dieron un diploma por mi buen comportamiento      I was given a diploma for good conduct  
le dieron el primer premio      he was awarded o given first prize  
déme dos kilos      I'll have two kilos, two kilos, please  
→ ir dando cuerda      to pay out rope  
→ dar los buenos días a algn      to say good morning to sb, say hello to sb  
2    (=realizar)  
  [+paliza]  
to give  
  [+paso]  
to take  
dar un alarido      to shriek  
dar una bofetada a algn      to slap sb  
dar un golpe a algn      to hit sb  
dio un golpe en la mesa      he banged on the table  
dar un grito      to let out a cry, give a cry  
dar un paseo      to go for a walk, take a walk  
dar un suspiro      to heave o give a sigh, sigh  
3    (=celebrar)  
  [+fiesta]  
to have, throw  
la embajada dará una recepción      the embassy will hold a reception  
4    (=encender)  
  [+luz]  
to turn on  
¿has dado el gas?      have you turned on the gas?  
5    (=presentar)  
  [+obra de teatro]  
to perform, put on  
  [+película]  
to show, screen  
dan una película de Almodóvar      there's an Almodóvar film on, they're showing o screening an Almodóvar film  
¿qué dan hoy en la tele?      what's on TV tonight?  
6    (=hacer sonar)  
[reloj]  
to strike  
el reloj dio las tres      the clock struck three  
ya han dado las ocho      it's past o gone eight o'clock  
7    (=producir)  
  [+fruto]  
to bear  
  [+ganancias, intereses]  
to yield  
dar flores      to flower  
este negocio da mucho dinero      there's a lot of money in this business  
una inversión que da un 7% de interés      an investment that pays o yields 7% interest  
8    (=tener como resultado)  
el cálculo dio 99      the sum worked out at 99  
el atleta dio positivo en el control antidoping      the athlete tested positive for drugs  
9    (=hacer sentir)  
  [+placer]  
to give  
me dio mucha alegría verla      I was very pleased to see her  
las babosas me dan asco      I find slugs disgusting o revolting  
este jersey me da demasiado calor      this jumper is too hot, I'm too hot in this jumper  
da gusto hablar con él      he's really nice to talk to  
tu padre me da miedo      I'm scared o frightened of your father  
me da pena tener que tirarlo      it's a pity to have to throw it away  
el vino me da sueño      wine makes me sleepy  
10    *   (=fastidiar)   to ruin  
vinieron a visitarme y me dieron la tarde      they came to visit and ruined my afternoon  
¡me estás dando las vacaciones!      you're ruining the holiday for me!  
11    dar por   (=considerar)   to consider  
doy el asunto por concluido      I consider the matter settled, I regard the matter as settled  
le dieron por desaparecido      they gave him up for lost  
doy el dinero por bien empleado      I consider it money well spent  
lo daba por seguro      he was sure o certain of it  
lo podemos dar por terminado      we can consider it finished  
12    MODISMOS ¡y dale!      (=¡otra vez!)   not again!  
MODISMOS estar/seguir dale que dale o dale que te pego o   (LAm)   dale y dale      to go/keep on and on  
la vecina está dale que dale al piano      our neighbour is pounding away at the piano  
estoy dale que dale a este problema      I've been bashing away at this problem *     
MODISMOS a mí no me la das      *   you can't fool me  
MODISMOS ¡ahí te las den todas!      *   you just couldn't care less!  
MODISMOS por si vienen mal dadas      in case of emergency,   (ahorrar)    for a rainy day  
MODISMOS para dar y tomar        
tenemos botellas para dar y tomar      we've got loads o stacks of bottles  
aquí hay basura para dar y tomar      there's tons of rubbish here  
MODISMOS me da que ...      I have a feeling (that)...  
me da que no va a venir      I have a feeling (that) he's not going to come  
b       verbo intransitivo  
1    (=entregar)   to give  
dame, yo te lo arreglo      give it here, I'll fix it for you  
REFRANES a quien dan no escoge :   beggars can't be choosers  
2    (=entrar)  
me dieron ganas de vomitar      I felt like being sick  
si te da un mareo siéntate      if you feel giddy, sit down  
le dio un fuerte dolor en el costado      he felt a sudden sharp pain in his side  
le dio un infarto      he had a heart attack  
3    (=importar)  
¡qué más da!, ¡da igual!      it doesn't matter!, never mind!  
¿qué más te da?      what does it matter to you?  
¿qué más da un sitio que otro?      surely one place is as good as another!, it doesn't make any difference which place we choose  
lo mismo da      it makes no difference o odds  
me da igual, lo mismo me da, tanto me da      it's all the same to me, I don't mind  
4      (seguido de preposición)   
dar a   (=estar orientado)  
[cuarto, ventana]  
to look out onto, overlook  
[fachada]  
to face  
mi habitación da al jardín      my room looks out onto o overlooks the garden  
darle a   (=hacer funcionar)  
  [+botón]  
to press  
(=golpear)  
to hit  
  [+balón]  
to kick  
dale a la tecla roja      hit o press the red key  
darle a la bomba      to pump, work the pump  
dale más fuerte a la bomba      pump harder  
¡dale!      hit him!  
no es capaz de darle al balón de cabeza      he can't head the ball  
dar con   (=encontrar)  
  [+persona]  
to find  
  [+idea, solución]  
to hit on, come up with  
dimos con él dos horas más tarde      we found him two hours later  
al final di con la solución      I finally hit on the solution, I finally came up with the solution  
no doy con el nombre      I can't think of the name  
→ dar consigo en      to end up in  
dio consigo en la cárcel      he ended up in jail  
dar contra   (=golpear)   to hit  
el barco dio contra el puente      the ship hit the bridge  
dar de  
dar de palos a algn      to give sb a beating  
dar de puñetazos a algn      to punch sb  
dar de barniz a algo      to varnish sth  
→ dar de beber a algn      to give sb something to drink  
→ dar de comer a algn      to feed sb  
→ dar de sí      [comida, bebida]   to go a long way  
lo que cada uno puede dar de sí      what each person can contribute  
dar en  
  [+blanco, suelo]  
to hit  
  [+solución]  
to hit on, come up with  
el sol me da en la cara      the sun is in my eyes  
→ dar en hacer algo      to take to doing sth  
han dado en llamarle Boko      they've taken to calling him Boko  
darle a algn por hacer algo  
le ha dado por no venir a clase      he has taken to cutting classes  
les dio por venir a vernos      they took it into their heads to come and see us  
últimamente le ha dado por el golf      he's taken up golf lately  
al chico le daba por dormirse en la clase      the boy was always falling asleep in class  
la casa que a alguien le dio por llamar Miramar      the house that someone had the bright idea of calling Miramar  
dar para   (=ser suficiente)   to be enough for  
con eso da para cuatro personas      this is enough for four people  
mi pobre cabeza no da para más hoy      I don't think my poor head can take any more today  
5    dar que hablar   to set people talking  
una película que da en qué pensar      a thought-provoking film, a film which gives you a lot to think about  
c    darse             verbo pronominal  
1    (=entregarse)   to give in
2    (=golpearse)   to hit o.s.  
¿dónde te has dado?      where did you hit yourself?  
→ darse con o contra      to bump into  
me he dado contra la esquina del armario      I bumped into the edge of the cupboard  
    nariz       2  
3    (=ocurrir)  
[suceso]  
to happen  
si se da el caso      if that happens  
se han dado muchos casos      there have been a lot of cases  
se dio una situación extraña      a strange situation arose  
4    (=crecer)   to grow  
esa planta no se da en el sur      that plant doesn't grow in the south  
los pepinos se dan bien en esta tierra      cucumbers grow well on this land  
el cultivo se da bien este año      the crop is doing well this year  
5      (seguido de preposición)   
darse a   to take to  
darse a la bebida      to take to drink, start drinking  
darse de sí  
[cuero, tela]  
to give, stretch  
dárselas de   to make o.s. out to be  
se las da de experto      he makes himself out to be an expert  
¡no te las des de listo!      stop acting clever!  
darse por  
no se dio por aludido      he didn't take the hint  
darse por ofendido      to take offence  
darse por perdido      to give o.s. up for lost  
con llegar me doy por satisfecho      I'll be quite happy if we just get there  
me doy por vencido      I give up, I give in  
6    dársele bien a algn  
se me dan bien las ciencias      I'm good at science  
se le dan muy bien las matemáticas      she's very good at maths  
dársele mal a algn  
se me dan muy mal los idiomas      I'm very bad at languages  
no se me da mal      I'm not doing too badly at it  
7    MODISMOS no se me da un higo o bledo o rábano      *   I don't care two hoots *     
MODISMOS dársela (con queso) a algn      *   to fool sb, put one over on sb *     
Traducción diccionario Collins Espanol - Ingles  

head

La comunidad Reverso

  • Cree su lista de vocabulario
  • Contribuya al Diccionario colaborativo
  • Comparta sus conocimientos lingüísticos
Publicidad
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"
Advertising