echar el sambenito a otro traducción | diccionario Español-Inglés

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
echar el sambenito a otro exp.
to pin the blame on somebody else

Entrada relacionada con:sambenito

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Español-Inglés
v.
give sb a bad reputation
dar una mala reputación a alguien por lo que solía hacer aunque ya no lo haga
exp.
to waste time
[Latam] Cono Sur;(MODISMOS)
exp.
to do one's utmost
exp.
idle
[Latam] Cono Sur;(MODISMOS)
v.
to brake ; to apply the brakes
exp.
to offer a bait
exp.
to bolt the door
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
Collins

echar

  

Para las expresiones echar abajo, echar en cara, echar la culpa, echar en falta, echar de menos, echar a perder, echar raíces, echar a suertes, ver la otra entrada.  
a       verbo transitivo  
1    (=tirar)  
  [+pelota, piedra, dados]  
to throw  
  [+basura]  
to throw away  
  [+ancla, red]  
to cast  
  [+moneda al aire]  
to toss  
  [+mirada]  
to cast, give  
  [+naipe]  
to deal  
échame las llaves      throw me the keys  
échalo a la basura      throw it away  
¿qué te han echado los Reyes?      ~what did you get for Christmas?  
MODISMOS echarlas        (Cono Sur)  
*   to leg it *   , scarper *     
    cara       4  
2    (=poner)   to put  
echar carbón a la lumbre      to put coal on the fire  
he echado otra manta en la cama      I've put another blanket on the bed  
¿te echo mantequilla en el pan?      shall I put some butter on your bread?  
échale un poco de azúcar a la mezcla      add a little sugar to the mixture  
→ tengo que echar gasolina      I need to fill up (with petrol)  
    leña       1  
3    (=verter)   to pour  
echó un poco de vino en un vaso      he poured some wine into a glass  
echar cera en un molde      to pour wax into a mould  
4    (=servir)  
  [+bebida]  
to pour  
  [+comida]  
to give  
échame agua      could you give o pour me some water?  
¿te echo más whisky?      shall I pour you some more whisky?  
no me eches tanto      don't give me so much  
→ tengo que echar de comer a los animales      I have to feed the animals  
MODISMOS lo que le echen        
resiste lo que le echen      she can take whatever they throw at her  
5    (=dejar salir)  
la chimenea echa humo      smoke is coming out of the chimney  
¡qué peste echan tus zapatos!      *   your shoes stink to high heaven! *     
    chispa       A1  
    espuma       1  
    hostia       6  
    leche       9  
    peste       3  
    sangre       A1  
6    (=expulsar)     (de casa, bar, tienda, club)    to throw out  ,   (del trabajo)    to fire *  , sack *  ,   (de colegio)    to expel
cuando protesté me echaron      when I protested they threw me out  
me echó de su casa      he threw me out of his house  
lo han echado del colegio      he's been expelled from school  
la echaron del trabajo      she's been fired o sacked *     
echar algo de sí      to get rid of sth, throw sth off  
7    (=producir)  
  [+dientes]  
to cut  
  [+hojas]  
to sprout  
está empezando a echar barriga      he's starting to get a bit of a belly o paunch  
¡vaya mal genio que has echado últimamente!      you've become o got really bad-tempered recently!  
8    (=cerrar)  
echar la llave/el cerrojo      to lock/bolt the door  
echar el freno      to brake  
echa la persiana      can you draw the blinds?  
9    (=mover)  
9.1   
  [+parte del cuerpo]  

echar la cabeza a un lado      to tilt o cock one's head to one side  
echar el cuerpo hacia atrás      to lean back  
9.2    (=empujando)   to push  
echar a algn a un lado      to push sb aside  
echar atrás a la multitud      to push the crowd back  
10    (=enviar)  
  [+carta]  
to post, mail   (EEUU)     
eché la carta en el buzón      I posted the letter  
¿dónde puedo echar esta postal?      where can I post this postcard?  
11    (=calcular)   to reckon  
¿cuántos kilos le echas?      how much do you think o reckon she weighs?  
¿cuántos años le echas?      how old do you think o reckon he is?  
échale una hora andando      you can reckon on it taking you an hour if you walk  
12    (=dar)  
  [+discurso]  
to give, make  
echar maldiciones      to curse  
echar una reprimenda a algn      to tick sb off, give sb a ticking-off  
he ido a que me echen las cartas      I've had my cards read  
13      (con sustantivos que implican acciones)   
  [+trago, partida]  
to have  
¿echamos un café?      shall we have a coffee?  
salió al balcón a echar un cigarrillo      he went out onto the balcony for a smoke o cigarette  
echar una multa a algn      to fine sb, give sb a fine  
    polvo       5  
    vistazo  
14      [+tiempo]  
hay que echarle muchas horas      it takes a long time  
de jóvenes nos echábamos nuestros buenos ratos de charla      we used to spend a lot of time talking when we were younger  
esta semana he echado cuatro horas extras      I did four hours overtime this week  
15    *, en cine, televisión   to show  
echaron un programa sobre Einstein      there was a programme about Einstein on, they showed a programme about Einstein  
¿qué echan en el cine?      what's on at the cinema?  
16      [+cimientos]   to lay
17      (Zool, para procrear)  
ha echado a su perra con un pastor alemán      he has mated his bitch with a German shepherd  
18      (Caribe, Cono Sur)   (=azuzar)  
  [+animal]  
to urge on
b       verbo intransitivo   (=tirar)  
→ ¡echa para adelante!      lead on!  
ahora tienes que echar para adelante y olvidarte del pasado      you need to get on with your life and forget about the past  
es un olor que echa para atrás      *   it's a smell that really knocks you back *     
echa para allá      move up  
→ echar por una calle      to go down a street  
echemos por aquí      let's go this way  
echar a + INFIN  
echar a correr      to break into a run, start running  
echar a reír      to burst out laughing, start laughing  
c    echarse      verbo pronominal  
1    (=lanzarse)   to throw o.s.  
echarse en brazos de algn      to throw o.s. into sb's arms  
los niños se echaron al agua      the children jumped into the water  
echarse sobre algn        (gen)    to hurl o.s. at sb, rush at sb   (=atacando)   to fall on sb  
2    (=acostarse)   to lie down  
voy a echarme un rato      I'm going to lie down for a bit  
me eché en el sofá y me quedé dormido      I lay down o stretched out on the sofa and fell asleep  
se echó en el suelo      he lay down on the floor  
3    (=moverse)  
échate un poco para la izquierda      move a bit to the left  
me tuve que echar a la derecha para que adelantara      I had to pull over to the right to let him overtake  
→ echarse atrás        (lit)   to throw o.s. back(wards), move back(wards)     (fig)   to back out  
¡échense para atrás!      move back!  
4    (=ponerse)  
se echó laca en el pelo      she put some hairspray on  
se echó una manta por las piernas      she put a blanket over her legs  
echarse a + INFIN  
se echó a correr      she broke into a run, she started running  
5      (uso enfático)    echarse una novia      to get o.s. a girlfriend  
echarse un pitillo      to have a cigarette o smoke  
echarse una siestecita      to have a nap  
echarse un trago      to have a drink  
    A13  
6    → echárselas de      to make o.s. out to be  
se las echa de experto      he makes himself out to be an expert  
7      (Méx)  
→ echarse algo encima      (=asumir)   to take responsibility for sth  
echarse a algn encima      to alienate sb, turn sb against one  
8      (Méx)  
*  
(=matar)  

echarse a algn      to bump sb off **     
Traducción diccionario Collins Español - Inglés  
Consulte también:

echar a {+ INFIN}, echador, echarpe, echarse

"echar el sambenito a otro": ejemplos y traducciones en contexto
Con el senador, intentaron arruinarme... colgándome el sambenito de acosador. They colluded to ruin my reputation with this specious stalker label, when in actuality...
Londres sabe que es imposible,... por eso nos pasaron el sambenito. City of London know it's hopeless, so that's why they fobbed it off on us.
También considera que la Comisión debería identificar objetivos específicos con vistas a eliminar la discriminación y estigmatización de los romaníes y el sambenito delictivo de dichas comunidades (25). The committee therefore stresses the need for targeted education policies which address Roma families and encourage active participation.
Martillar los clavos, echar el cemento. Hammer of the nails, pour of the cement down.
Así que no puedes echar el freno de manera rápida. So you can't step on the brakes very quickly.
Sólo queda echar el arroz, ¿verdad? Sí. Come on, I only have to add rice to it...
Ver más ejemplos de traduccion Español-Inglés en contexto para “echar el sambenito a otro

head
  • Cree su lista de vocabulario
  • Contribuya al Diccionario colaborativo
  • Comparta sus conocimientos lingüísticos
Publicidad
Advertising