la lengua de gato traducción | diccionario Español-Inglés



1      (Anat)   tongue  
me he mordido la lengua      I've bitten my tongue  
→ beber con la lengua      to lap up  
→ mala lengua      gossip  
según las malas lenguas ...      according to gossip ...  
→ sacar la lengua        
abra la boca y saque la lengua      open your mouth and put o stick your tongue out  
no le saques la lengua a tu hermana      don't stick your tongue out at your sister  
MODISMOS andar en lenguas      to be the talk of the town  
MODISMOS atar la lengua a algn      to silence sb  
MODISMOS buscar la lengua a algn      to pick a quarrel with sb  
MODISMOS ¿te ha comido la lengua el gato?      has the cat got your tongue?  
MODISMOS darle a la lengua      to chatter, talk too much  
MODISMOS darse la lengua      *   to french-kiss  
MODISMOS hacerse lenguas de algn/algo      to praise sb/sth to the skies, rave about sb/sth  
MODISMOS irse de la lengua      to let the cat out of the bag  
MODISMOS llegar con la lengua fuera      to arrive out of breath  
MODISMOS morderse la lengua      to hold one's tongue, bite one's lip o tongue  
MODISMOS nacer con la lengua fuera      to be born idle  
MODISMOS no morderse la lengua      not to mince one's words, not to pull one's punches  
MODISMOS no tener pelos en la lengua      not to mince one's words, not to pull one's punches  
MODISMOS tener algo en la punta de la lengua      to have sth on the tip of one's tongue  
MODISMOS soltar la lengua      *   to spill the beans *     
MODISMOS tener mucha lengua      *   to be lippy *   , be cheeky *     
MODISMOS tirar de la lengua a algn      to draw sb out, make sb talk  
  lengua de trapo   baby talk  
  lengua larga     (LAm)  
  lengua viperina   sharp tongue, vicious tongue  
    largo       A1  
    trabar       C1  
2    [+de campana]   tongue, clapper
3      (Geog)  
  lengua de tierra   spit of land, tongue of land
4      (Ling)   language, tongue     (Esp, Escol)   Spanish language   (as a school subject)     
hablar en lengua        (Andes)   to speak Quichua  
  lengua de destino   target language  
  lengua de origen   source language  
  lengua de trabajo   working language  
  lengua franca   lingua franca  
  lengua madre   parent language  
  lengua materna   mother tongue  
  lengua minoritaria   minority language  
  lengua moderna   modern language  
  lengua muerta   dead language  
  lengua oficial   official language  
  lengua viva   living language  
Under the Spanish constitution catalán, euskera and gallego are lenguas oficiales and enjoy the same status as castellano in the autonomous regions in which they are spoken. These languages are also known as lenguas cooficiales to show they enjoy equal status with Spanish. The regional governments actively promote their use through the media and the education system.  

Lengua y Uso       Language in Use     
*    In addition to the alphabetical dictionary, in this section you will find phrases and idioms designed to help non-native speakers find natural ways of expressing themselves in Spanish. The section is divided into 27 topics. You can access a topic by clicking on the links below or by choosing a topic from the index on the left of your screen. "Lengua y Uso" provides you with a list from which you can choose the most appropriate expression for the situation you are dealing with: "applying for a job", "expressing doubt", "making suggestions"...  
*    You can access this page at any time by simply clicking on the icon on the right of the toolbar ("a person with a speech bubble").  
    Correspondencia comercial  
    Correspondencia de carácter general  
    Notas de sociedad  
    Saludos de cortesía  
    Solicitudes de trabajo  
More information about "Lengua y Uso"        
*    "Lengua y Uso" has been compiled using vast linguistic databases of contemporary Spanish and English. The examples have been selected from a wide variety of different sources: fiction and non-fiction, magazines and newspapers, business and personal correspondence, and spoken material gathered from real-life conversations, radio and television programmes. This means you can always be sure that the phrases you choose are idiomatic and up-to-date.  
*    The core translation which follows each phrase acts as point of reference rather than as a direct equivalent. "Lengua y Uso" provides guidance as to whether a phrase should be used in a familiar or formal context, whether it expresses the message directly or indirectly.  
*    The content of "Lengua y Uso" is included in the "full text" search, so any results of a full text search will include matches from "Lengua y Uso" alongside any matches found in the main dictionary section.  
Traducción diccionario Collins Español - Inglés  
Diccionario colaborativo     Español-Inglés
has the cat got your tongue?
stick your tongue out
stick out
to french-kiss
to spill the beans
to bite one's tongue
bite one's lip {o} tongue
la lengua de gato también se encontró en el diccionario Inglés-Español
la lengua de gato
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
"la lengua de gato": ejemplos y traducciones en contexto
Avísame sí come un postre de asesino en serie... ...como lenguas de gato. Listen, call me back if he starts in on some serial killer dessert... like lady fingers.
Me preguntaba si podría persuadirle para hacer sus famosas lenguas de gato. I wondered if I might prevail on you to make your famous ladyfingers.
Se le ha comido la lengua el gato. Sir, I think the cat's got his tongue.
Supongo que podrían decir que no le comió la lengua el gato. I guess you could say the cat didn't get her tongue.
Diga algo, Sr. Cleg, Se le comió la lengua el gato. Say something, Mr. Cleg. cat got your tongue...
¿Te comió la lengua el gato? - Well I hope not for your sake.
Ver más ejemplos de traduccion Español-Inglés en contexto para “la lengua de gato

  • Cree su lista de vocabulario
  • Contribuya al Diccionario colaborativo
  • Comparta sus conocimientos lingüísticos
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"