le colgaron el sambenito de cobarde traducción | diccionario Español-Inglés

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
le colgaron el sambenito de cobarde exp.
they branded him a coward

Entrada relacionada con:sambenito

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Español-Inglés
exp.
they put the blame for it on him
exp.
He was hanged at dawn
exp.
they nicknamed him "el lobo"
exp.
they've labelled him as lazy
exp.
to pin the blame on somebody else
v.
give sb a bad reputation
dar una mala reputación a alguien por lo que solía hacer aunque ya no lo haga
exp.
they've labelled him a coward
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
Consulte también:

colgar, colgadero, colgado, colgajo

"le colgaron el sambenito de": ejemplos y traducciones en contexto
Con el senador, intentaron arruinarme... colgándome el sambenito de acosador. They colluded to ruin my reputation with this specious stalker label, when in actuality...
Le colgaron el crimen al chico. The boy was framed for the murder.
Le dijo a la policía que yo estaba de viaje, y le colgaron el teléfono. She told the police I'm traveling, and they hung up the phone.
Le colgaron el muerto a Eddie tras manipular el disco. They pinned the murder on Eddie by doctoring the disk.
Sé que le colgaron el teléfono, y es inadmisible... pero deje de hacerse el Rambo. Yes, we hung up on you and it's wrong but that's no reason to play Rambo
Londres sabe que es imposible,... por eso nos pasaron el sambenito. City of London know it's hopeless, so that's why they fobbed it off on us.
Ver más ejemplos de traduccion Español-Inglés en contexto para “le colgaron el sambenito de

head
  • Cree su lista de vocabulario
  • Contribuya al Diccionario colaborativo
  • Comparta sus conocimientos lingüísticos
Publicidad