llevar puesto traducción | diccionario Español-Inglés

Collins

llevar

  

Para las expresiones llevar adelante, llevar la contraria, llevar las de perder, llevar a la práctica, llevar a término, llevar ventaja, ver la otra entrada.  
a       verbo transitivo  
1    (=transportar)     (con los brazos)    to carry  ,   (indicando el punto de destino)    to take,   (en vehículo)    to transport
yo llevaba la maleta      I was carrying the case  
es muy pesado para llevarlo entre los dos      it's too heavy for the two of us to carry  
no te olvides de llevar un paraguas      make sure you take an umbrella with you  
lleva los vasos a la cocina      can you take the glasses to the kitchen?  
"comida para llevar"      "food to take away", "take-away food"  
¿es para llevar?      is it to take away?  
2          llevar puesto          to wear  
¿hay que llevar corbata a la reunión?      do we have to wear a tie to the meeting?  
llevaba puesto un sombrero muy raro      she had a very odd hat on, she was wearing a very odd hat  
3         llevar encima   
sólo llevo diez euros      I've only got ten euros on me  
no llevo dinero (encima)      I haven't got any money on me  
¡la que llevaba encima aquella noche!      *   he was really smashed that night! *     
4    (=tener)  
4.1   
  [+barba, pelo]  
to have  
lleva barba      he has a beard  
lleva el pelo corto      he has short hair  
4.2   
  [+adorno, ingrediente]  
to have  
esta raqueta no lleva el precio      this racket doesn't have the price on it  
este pastel no lleva harina      this cake doesn't have any flour in it  
lleva un rótulo que dice ...      it has a label (on it) which says ...  
el tren no lleva coche-comedor      the train doesn't have a dining car  
lleva mucha sal      it's very salty  
¿qué lleva el pollo que está tan bueno?      what's in this chicken that makes it taste so good?  
4.3   
  [+armas, nombre, título]  
to have, bear frm     
llevará el nombre de la madre      she will be named after her mother  
el libro lleva el título de ...      the book has the title of ..., the book is entitled ...  
5      [+persona]  
5.1    (=acompañar, conducir)   to take  
voy a llevar a los niños al colegio      I'm going to take the children to school  
lo llevamos al teatro      we took him to the theatre  
¿adónde me llevan?      where are you taking me?  
a ver ¿cuándo me llevas a cenar?      when are you going to take me out for a meal?  
5.2      (en coche)    to drive  
Sofía nos llevó a casa      Sofía gave us a lift home, Sofía drove us home  
yo voy en esa dirección, ¿quieres que te lleve?      I'm going that way, do you want a lift?  
6    (=conducir)  
6.1   
  [+vehículo]  
to drive  
lleva muy bien el coche      she drives the car very well  
yo llevé el coche hasta Santander      I drove the car to Santander  
6.2   
  [+persona, entidad]  

este camino nos lleva a Bogotá      this road takes us to Bogotá  
ha llevado al país a una guerra      he has led the country into a war  
llevó a su empresa a la bancarrota      he caused his company to go bankrupt, he bankrupted his company  
→ dejarse llevar      to get carried away  
se dejaba llevar por las olas      he allowed the waves to carry him away  
no te dejes llevar por las apariencias      don't be taken in o deceived by appearances  
si te dejas llevar por él, acabarás mal      if you fall in with him, you'll be in trouble  
7    (=dirigir)  
  [+negocio, tienda]  
to run  
llevar una finca      to run an estate  
lleva todos sus negocios en secreto      he conducts all his business in secret  
→ llevar la casa      to run the household  
lleva muy bien la casa      she's a very good housewife  
→ ¿quién lleva la cuenta?      who is keeping count?  
llevar las cuentas o los libros        (Com)   to keep the books  
→ llevar una materia        (Méx)   to study a subject  
    compás       1  
8    (=aportar)   to bring  
la madre es quien lleva el dinero a la casa      it is the mother who brings home the money  
llevó la tranquilidad a todos      he brought peace to everyone  
seguro que llevas alegría a tu familia      I'm sure you're making your family happy  
9    (=adelantar en)  
mi hermana mayor me lleva ocho años      my elder sister is eight years older than me  
él me lleva una cabeza      he's a head taller than me  
10    (=inducir)  
llevar a algn a creer que ...      to lead sb to think that ..., make sb think that ...  
esto me lleva a pensar que ...      this leads me to think that ...  
11    (=tolerar)  
llevar las desgracias con paciencia      to bear misfortunes patiently  
¿cómo lleva lo de su hijo?      how's she coping with what happened to her son?  
lleva muy bien sus sesenta años      he's doing very well for sixty  
tiene mucho genio y hay que saber llevarlo      he's very bad-tempered and you have to know how to deal with him  
12      (indicando tiempo)   
12.1    (=haber estado)   to be  
¿cuánto tiempo llevas aquí?      how long have you been here?  
llevo horas esperando aquí      I've been waiting here for hours  
el tren lleva una hora de retraso      the train is an hour late  
llevo tres meses buscándolo      I have been looking for it for three months  
12.2    (=tardar)   to take  
el trabajo me llevará tres días      the work will take me three days  
llevará varias horas reparar la avería      it will take several hours to carry out the repairs  
13    (=cobrar)   to charge  
me llevó 80 euros por arreglar el televisor      he charged me 80 euros for fixing the television  
no quería llevarme nada      he didn't want to charge me, he didn't want to take any money  
14    (=ir por)  
¿qué dirección llevaba?      what direction was he going in?, which way was he going?  
→ lleva camino de ser como su padre      it looks like he's going to turn out just like his father  
15      [+vida]   to lead  
llevar una vida tranquila      to live o lead a quiet life  
16       + participio  
llevo estudiados tres capítulos      I have covered three chapters  
llevaba hecha la mitad      he had done half of it  
lleva conseguidas muchas victorias      he has won many victories  
17    (=producir)     (Com, Fin)   to bear,   (Agr)   to bear, produce  
los bonos llevan un 8% de interés      the bonds pay o bear interest at 8%  
no lleva fruto este año      it has no fruit this year, it hasn't produced any fruit this year  
b       verbo intransitivo  
[carretera]  
to go, lead  
esta carretera lleva a La Paz      this road goes o leads to La Paz  
c    llevarse      verbo pronominal  
1    (=tomar consigo)   to take  
se llevó todo mi dinero      he took all my money  
puedes llevarte el disco que quieras      take whichever record you want  
¿puedo llevarme este libro?      can I borrow this book?  
llévatelo      take it (with you)  
--¿le gusta? --sí, me lo llevo        (al comprar)    "do you like it?" -- "yes, I'll take it"  
los ladrones se llevaron la caja      the thieves took the safe (away)  
se llevaron más de diez mil euros en joyas      they got away with more than ten thousand euros' worth of jewels  
2      [+persona]   (=acompañar)  
se lo llevaron al cine      they took him off to the cinema  
el padre se llevó a su hijo      the father took his son away  
→ llevarse a algn por delante      (=atropellar)   to run sb over  
  (LAm)   (=ofender)   to offend sb   (=maltratar)   to ride roughshod over sb  
el camión se llevó una farola por delante      the truck went off the road and took a lamppost with it  
la riada se llevó el pueblo por delante      the village was swept away by o in the flood, the flood took the village with it  
el viento se llevó por delante los tejados de las casas      the wind blew the roofs off the houses  
una infección en el riñón se lo llevó por delante      he died from a kidney infection  
esa ley se llevó por delante los derechos de los trabajadores      this law swept away o rode roughshod over the rights of the workers  
MODISMOS ¡que se lo lleve el diablo!      to hell with it!  
3    (=conseguir)  
  [+premio]  
to win  
se llevó el primer premio      she won first prize  
siempre me llevo la peor parte      I always come off worst  
MODISMOS llevársela      *   ¡no lo toques o te la llevas!      don't touch it or you'll live to regret it!  
MODISMOS ¡tú te la llevas!        (en juegos)    you're it!  
4    (=sufrir)  
me llevé una gran decepción      I was very disappointed  
→ me llevé una alegría      I was so happy  
→ se llevó un buen susto      he got a real fright  
5    (=arrastrar)  
el mar se lleva la arena      the sea washes the sand away  
el viento se llevó las nubes      the wind blew the clouds away  
el viento se llevó una rama      the wind tore off a branch  
la espada se le llevó dos dedos      the sword took off two of his fingers  
MODISMOS las palabras se las lleva el viento      words are not binding  
6      (en el trato)    → llevarse bien      to get on well (together)  
no se lleva bien con el jefe      he doesn't get on o along with the boss  
me llevo bien con mi hermano      I get on well with my brother  
→ nos llevamos muy mal      we get on very badly  
    matar       B  
    perro       2  
7    (=estar de moda)   to be in fashion, be all the rage  
se llevan los lunares      polka dots are in fashion o all the rage  
se vuelven a llevar las gafas negras      dark glasses are coming back into fashion  
8      (con cantidades)    mi hermano y yo nos llevamos tres años      there are three years between my brother and me  
de doce me llevo una        (Mat)   that makes twelve so carry one  
Traducción diccionario Collins Espanol - Ingles  
Diccionario colaborativo     Español-Inglés
exp.
to have guts
[Latam] Caribe;(MODISMOS)
exp.
to be in mourning
exp.
to suffer a lot
(MODISMOS)
v.
have a beard
exp.
to make
exp.
to carry out
nnpl.
carry out
***
llevar puesto también se encontró en el diccionario Inglés-Español
exp.
llevar puesto
"llevar puesto": ejemplos y traducciones en contexto
Le gustaba decirme qué llevar puesto debajo de la ropa. He liked to tell me what to wear under my clothes.
Usted debe llevar puesto estos... ...para mantener su disfraz de los alemanes. You must wear these to maintain your disguise from the Germans.
Tenía que llevar puesto el robot haciendo skateboard. He had to be wearing the skateboard robot.
Y yo voy a llevar puesto un vestido usado. And I'm going to be wearing a used dress.
- Es el tiempo de llevar puesto los trajes. - It's time to put on the costumes.
Pero tienen que llevar puesto el 'Tudung'. But they'd need to put on the 'tudung .
Ver más ejemplos de traduccion Español-Inglés en contexto para “llevar puesto

head

La comunidad Reverso

  • Cree su lista de vocabulario
  • Contribuya al Diccionario colaborativo
  • Comparta sus conocimientos lingüísticos
Publicidad
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"
Advertising