mentir traducción | diccionario Español-Inglés

Collins

mentir

  
      vi   to lie  
nos mintió      he lied to us  
miente quien diga que hubo un acuerdo      whoever says there was an agreement is lying  
mentir no está bien      it's wrong to tell lies  
no he mentido en mi vida      I've never told a lie in all my life  
¡miento!      sorry!, I'm wrong!, my mistake!  
¡esta carta no me dejará mentir!      this letter will bear me out o confirm what I say  
Traducción diccionario Collins Espanol - Ingles  
Consulte también:

mentira, mentar, mentidero, mentiroso

mentir no está bien exp.
it's wrong to tell lies

Entrada relacionada con:mentir

Comentarios adicionales:

Diccionario colaborativo     Español-Inglés
exp.
to lie through one's teeth
(MODISMOS)
exp.
what's the point in lying?
exp.
what's the good {o} use of lying?
exp.
this letter will bear me out {o} confirm what I say
exp.
he is wrong to lie
exp.
I was punished for lying
***
mentir también se encontró en el diccionario Inglés-Español
exp.
mentir
exp.
mentir
exp.
mentir descaradamente
(IDIOMS)
exp.
mentir no es propio de él
exp.
sus padres le enseñaron a no mentir nunca
exp.
no sé mentir
exp.
lo habían acusado injustamente de mentir
"mentir": ejemplos y traducciones en contexto
Y no tiene razones para mentir. And you have no reason to lie here today.
Sólo tienes que mentir sobre una cosa. You only have to lie about one thing.
Lamentablemente no puedo arrestarlo por mentir. Well, unfortunately, I can't arrest you for lying.
Cansada de mentir y cubrir las mentiras. So tired of lying and making up lies.
Alguien ha debido mentir para ayudarle. Someone must have lied to help him.
Porque acababa de mentir sobre dónde estaba. Because she'd just lied about your whereabouts.
Ver más ejemplos de traduccion Español-Inglés en contexto para “mentir

head

La comunidad Reverso

  • Cree su lista de vocabulario
  • Contribuya al Diccionario colaborativo
  • Comparta sus conocimientos lingüísticos
Publicidad
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"
Advertising