no pegar ni chapa traducción | diccionario Español-Inglés

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
no pegar ni chapa v.
not lift a finger
[Fam.] = no pegar ni sello o no trabajar nada

Comentarios adicionales:

Marianao7:

la coreografia no me da que rabia

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Español-Inglés
v.
stick out like a sore thumb ; be utterly unconnected
[Fam.]
exp.
not to lift a finger
(MODISMOS)
v.
1) stick (vt), 2) beat (vt, + animate obj), 3) stick (vi), 4) stick (refl)
v.
1) paste (vt), 2) go (vi, + prep. EN), 3) beat (vt, + animate obj), 4) stick (refl), 5) paste (vi)
[INFO]
nf.
disc brake pad
exp.
sensible man
[Dated]
exp.
not to have a farthing {o} cent
[Dated] (MODISMOS)
***
no pegar ni chapa también se encontró en el diccionario Inglés-Español
v.
no pegar ni chapa ; no dar palo al agua
= estar ocioso sin hacer nada
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
Collins

pegar

  
a       vt  
1    (=adherir)  
1.1      (gen)    to stick  ,   (con cola)    to glue, stick
  [+cartel]  
to stick up  
  [+dos piezas]  
to fix together,   (Inform)   to paste  
tengo que pegar las fotos en el álbum      I have to stick the photos into the album  
pegar un sello      to stick a stamp on  
lo puedes pegar con celo      you can stick it on with Sellotape ®   , you can sellotape it on  
MODISMOS no pegar sello      *   not to lift a finger  
1.2    (=coser)  
  [+botón]  
to sew on
2    (=golpear)     (gen)    to hit  
(=dar una torta a)  
to smack  
Andrés me ha pegado      Andrés hit me  
hazlo o te pego      do it or I'll hit you  
es un crimen pegar a los niños      it's a crime to hit o smack children  
dicen que pega a su mujer      they say he beats his wife  
3    *  
(=dar)  

→ me pegó un golpe      he hit me  
→ pegar un grito      to shout, cry out  
→ le han pegado un puntapié      they gave him a kick, they kicked him  
→ pegar un salto      to jump   (with fright {etc})     
→ pegar un susto a algn      to scare sb, give sb a fright  
¡qué susto me has pegado!      what a fright you gave me!  
→ le pegaron un tiro      they shot him  
    fuego       1  
4    (=arrimar)  
pegar una silla a una pared      to move o put a chair up against a wall  
pegar el oído a la puerta      to put one's ear to the door  
MODISMOS pegar el oído o la oreja      to prick up one's ears  
5    *   (=contagiar)   to give     ( a      to)     
me has pegado la gripe      you've given me the flu  
él me pegó la costumbre      I picked up the habit off him  
6    MODISMOS pegarla        (Andes, Argentina)  
*   (=tener suerte)   to be lucky   (=lograrlo)   to manage it   (=caer en gracia)   to have a hit  
  ( con      with)  
7      (Méx)   (=atar)   to tie, fasten (down)  
  [+caballo]  
to hitch up
8      (Caribe)  
  [+trabajo]  
to start
b       vi  
1    (=adherir)   to stick,   (Inform)   to paste
2    (=agarrar)  
[planta]  
to take (root)  
[remedio]  
to take  
[fuego]  
to catch
3    pegar contra algo      to hit sth  
pegamos contra un muro      we hit a wall  
pegar en algo      (=dar)   to hit sth   (=rozar)   to touch sth  
la flecha pegó en el blanco      the arrow hit the target  
la pelota pegó en el árbol      the ball hit the tree  
pegaba con un palo en la puerta      he was pounding on o hitting the door with a stick  
las ramas pegan en los cristales      the branches beat against the windows  
el sol pega en esta ventana      the sun beats down through this window  
el piano pega en la pared      the piano is touching the wall  
4    *   (=armonizar)   to go well, fit  
[dos colores]  
to match, go together  
es un ingrediente que no pega      it's an ingredient which does not go well with other dishes  
este sillón no pega aquí      this armchair doesn't look right here  
la cita no pega      the quotation is out of place  
pegarle a algn: no le pega nada actuar así      it's not like him to act like that  
pegar con algo      to match sth, go with sth  
ese sombrero no pega con el abrigo      that hat doesn't match o go with the coat  
5    *   (=ser fuerte)   to be strong  
este vino pega (mucho)      this wine is really strong o goes to your head  
a estas horas el sol pega fuerte      the sun is really hot at this time of day  
6    *  
(=tener éxito)  

ese autor está pegando      that author's a big hit  
esta canción está pegando muy fuerte      this song is rocketing up the charts  
los jóvenes vienen pegando (fuerte)      the younger generation's coming up fast  
7    *  
(=creer)  

me pega que ...: me pega que no vendrá      I have a hunch that he won't come  
8    pegarle a algo      *   to be a great one for sth *     
pegarle a la bebida      to be a heavy drinker  
9      (Caribe, Méx)  
*   (=trabajar duro)   to slog away *  
c    pegarse      vpr  
1    (=adherirse)   to stick  
vigila o se pegará el arroz      be careful or the rice will stick  
2    (=pelearse)   to hit each other, fight
3    pegarse a algn      (=arrimarse)   to stay close to sb     (Dep)   to stick close to sb  
pégate al grupo y no te perderás      stay close to the group and you won't get lost  
el niño se pegó a su madre      the boy clung to his mother  
si vamos a algún sitio siempre se nos pega      if we go anywhere he always latches on to us  
pegarse a una reunión      to gatecrash a meeting *     
MODISMOS pegarse a algn como una lapa        (Esp)   to stick to sb like glue o a limpet  
4    *   (=contagiarse)     (lit)   to be catching     (fig)   to be infectious, be catchy  
todo se pega (menos la hermosura)      everything's catching (except good looks)  
se te ha pegado el acento andaluz      you've picked up an Andalusian accent  
5    *  
(=darse)  

pegarse un tiro      to shoot o.s.  
¡es para pegarse un tiro!      it's enough to make you scream!  
pegarse un golpe      to hit o.s.  
me pegué un golpe en la cabeza      I hit my head  
se pega una vida padre      he lives the life of Riley  
MODISMOS pegársela      *   (=fracasar)   to fail, come a cropper *     
MODISMOS pegársela a algn      (=traicionar)   to double-cross sb   (=ser infiel)   to cheat on sb  
Traducción diccionario Collins Español - Inglés  
Consulte también:

goma de pegar, pega, plegar, pegarse

"no pegar ni chapa": ejemplos y traducciones en contexto
Eso es descansar: no pegar ni golpe. This is proper rest: no work at all.
Atravesamos Paquistán, sin identificaciones ni chapas. We cross into Pakistan, no IDs, no dog tags.
No te puedes dejar pegar ni maltratar de esa manera. You can't allow being hit or abused that way.
Temía no poder pegar ni ojo. I was afraid I wasn't going to get any sleep.
No podrían pegar ni a un equipo conflictivo de colegiales. They couldn't even beat a high school debating team.
No le pegará ni a la red. Bet you can't even hit the net.
Ver más ejemplos de traduccion Español-Inglés en contexto para “no pegar ni chapa

Publicidad
Advertising