sílaba traducción | diccionario Español-Inglés

Collins

sílaba

  
      sf   syllable
Traducción diccionario Collins Español - Inglés  
Consulte también:

silabear, silabario, silba, silabeo

recalcar cada sílaba exp.
to stress every syllable

Entrada relacionada con:recalcar

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Español-Inglés
exp.
the stress {o} emphasis is on the second syllable
exp.
divide the words into syllables
***
sílaba también se encontró en el diccionario Inglés-Español
n.
la sílaba de dirección
[INFO]
exp.
el acento tónico cae en la segunda sílaba
exp.
el acento (re)cae en la primera sílaba
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
"sílaba": ejemplos y traducciones en contexto
Espero su próxima sílaba con mucha ilusión. I look forward to your next syilable with great eagerness.
Déjeme explícaselo con palabras de una sílaba. Let me spell it out to you in words of one syilable.
La palabra "tomorrow" lleva el acento en la segunda sílaba. In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
La acentuación de "guitarra" vá en la segunda sílaba. The accent of "guitar" falls on the second syllable.
Eres muy amable, pero para ser honestos, es algo difícil corear nombres de una sílaba. Uh, that's very kind of you, but in fairness, it's sorta hard to chant one-syilable names.
Esa posibilidad la cargaste en tu vida durante tantos años, y cuando finalmente pasa, ¿todo lo que tenes es una sílaba por respuesta? This event has been hovering over your life for so many years, and when it finally happens, that's all you got is a one-syilable response?
Ver más ejemplos de traduccion Español-Inglés en contexto para “sílaba

head

La comunidad Reverso

  • Cree su lista de vocabulario
  • Contribuya al Diccionario colaborativo
  • Comparta sus conocimientos lingüísticos
Publicidad
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"