Sinónimo se foutre en l'air | diccionario francés sinónimos

se foutre en l'air v.
se tuer par accident
plus couramment, se suicider
Reverso/Expressio
(familier)

Origen

Si 'foutre' a généralement une connotation sexuelle ("va te faire foutre !"), puisqu'il vient du latin 'fuetere' (avoir des rapports avec une femme), ici, sous sa forme pronominale, il a le sens moderne (début du XXe siècle) de "se mettre" ou "se jeter" avec violence ou rapidité, tel qu'on qu'on le trouve dans des locutions comme "se foutre dans le pétrin", "se foutre par terre" ou "se foutre à chialer comme un môme", par exemple, locutions dans lesquelles on peut souvent remplacer 'foutre' par 'ficher', "se ficher" (également pour "se mettre "ou "se jeter") existant déjà en ancien français.

Même si l'aspect sexuel du mot n'est plus présent (c'est au XVIIe siècle qu'on commence à trouver des 'foutre' neutres), on lui associe toujours un côté violent relié à l'image agressive de la pénétration sexuelle non désirée.

Ejemplo

« Le besoin de rencontrer psychiatres, neurologues, médecins, ne peut être satisfait dans le système libéral hors de leurs moyens. Il reste le système hospitalier avec des TS (tentatives de suicide) quasiment programmées : appels au médecin, aux pompiers, à la famille pour avertir qu'on a pris ou qu'on va prendre des cachets pour "se foutre en l'air" »
Jean Peneff - Les malades des urgences : une forme de consommation médicale - 2000

Comentarios adicionales:

Cyril:

c'est aussi s'abimer non ? faire des bêtises qui n'amènent pas fo...

foutre  

      v  
1      (vieilli)   flanquer, envoyer, jeter  
2      (vieilli)   se fourrer, se nicher     (vieilli)   mettre  
4    éjaculer     (vieilli)   décharger     (vieilli)   jaillir     (vieilli)   juter     (vieilli)   éjecter  
      interj   diable, fichtre, bougre, bigre, fouchtra  
      nm  
6    sperme, graine, semence  
      interj     (vieilli)   diable     (vieilli)   bigre     (vieilli)   fichtre  


en foutre plein la lampe  
   s'en foutre plein la lampe      verbe pronominal   manger beaucoup  
en foutre un coup  
      v   faire preuve de beaucoup d'ardeur au travail  
foutre à la porte  
      v   renvoyer, congédier  
foutre dedans  
   foutre dedans      verbe pronominal   se tromper  
foutre dehors  
      v   congédier  
foutre du monde  
   foutre du monde      verbe pronominal   foutre du peuple, se moquer  
foutre du peuple  
   foutre du peuple      verbe pronominal   foutre du monde  
foutre la paix  
      v   laisser tranquille  
foutre le camp  
      v   partir  
foutre les boules  
      v   agacer, énerver  
foutre les jetons  
      v   avoir peur  
foutre un coup  
      v   frapper  
jean-foutre  
      nm inv     (vieilli)   je-m'en-fichiste, glandeur, branleur     (vieilli)   flemmard  
le foutre au cul  
   le foutre au cul      verbe pronominal   s'en moquer  
n'avoir rien à foutre  
      forme du verbe avoir   se désintéresser  
Diccionario Francés sinónimos  
Diccionario Colaborativo     Francés Sinónimos
exp.
Rires irrépressibles, incontrôlables
adj.
1. qui a une jolie silhouette, un joli corps (pour une personne) 2. bien conçu (pour un objet)
très familier
exp.
je m'en moque, je ne m'en soucie guère, je n'en ai rien à faire
ARGOT
v.
semer la zizanie, foutre le bordel
FAMILIER
v.
créer un grand désordre
[Arg.];[Fam.]
v.
couldn't care less about something, show a complete disregard
ils se foutent des consignes : they couldn't care less about the instructions
v.
agir de façon inconsidérée, sans tenir compte des autres
il se fout du monde : il affiche une attitude totalement désinvolte
exp.
ça donne une mauvaise impression
[Arg.]
exp.
ça donnerait une mauvaise impression ; ce ne serait pas bien vu ; cela risque d'avoir un mauvais impact
[Arg.]
v.
se disputer violemment (verbalement surtout, mais éventuellement physiquement)
ARGOT
v.
s'engueuler violemment ; s'injurier
[Arg.]
exp.
Ne pas pouvoir réprimer ses rires. Rire un bon moment sans pouvoir se contrôler.
Expression voisine: Avoir une crise de nerfs
nm.
cambrioleur
Expressio (familier et vieilli)
v.
faire des efforts inutiles, agir inutilement
Expressio (vieux) on disait aussi battre l'eau / le vent
v.
1. faire l'amour 2. plus spécifiquement, jouir au cours de l'acte sexuel
Expressio (vulgaire)
v.
ne pas manquer de toupet, être insolent
Reverso/Expressio (familier)
v.
énerver, fatiguer, épuiser
[Fam.] il me pompe l'air : il m'énerve
adv.
en scandant quelques syllabes détachées sur une seule note ou un rythme très simple
Expressio s’emploie souvent dans réclamer sur l'air des lampions
adv.
renversé sur le dos, à l'envers, à la renverse
par évocation d'un cheval qui tombe à la renverse et qui montre ses quatre fers
exp.
1. avoir l'air confus, troublé 2. ne pas comprendre ce qui se passe
Expressio (vieilli)
exp.
une dispute, une querelle s'annonce
Reverso/Expressio on dit aussi ça tourne à l'orage
exp.
je m'en moque complètement, je m'en fiche absolument, je m'en fous
argot
nm.
massage réalisé par la projection de bulles d'air dans un bain
nf.
boule enflammée reliée à une chaîne que l'on fait tournoyer dans l'air
nf.
dépression entrainant la sortie d'air ou de liquides intracorporels
[médecine] Sous Aspiration = pour diminuer le volume d'une cavité ou vider des liquides ou secrétions
nm.
béton qui comporte des des bulles d'air, au fort pouvoir isolant
adj.
qui effectue des massages à partir de bulles d'air projetées dans un bain (hydromassage)
par exemple : "lit, fauteuil hydromassant"
n.
irruption d'air dans les vaisseaux pouvant bloquer le flux sanguin
[Med.]
adv.
sans en avoir l'air
Reverso/Expressio (familier)

head

La comunidad Reverso

  • Cree su lista de vocabulario
  • Contribuya al Diccionario Colaborativo
  • Comparta sus conocimientos lingüísticos
Publicidad
"Dictionnaires français de définitions et de synonymes, © Synapse 2007 pour les données et © Softissimo 2007 pour le logiciel et la mise en page"
Advertising