find out traducción | diccionario Inglés-Español

Collins

find out

  
a       vt + adv  
1    (=check out)   averiguar  
find out everything you can about him      averigua todo lo que puedas sobre él  
she phoned to find out when the bus left      llamó por teléfono para averiguar cuándo or enterarse de cuándo salía el autobús  
2    (=discover)   descubrir  
they never found out how he escaped      nunca descubrieron cómo se había escapado  
I found out what he was really like      descubrí su verdadera personalidad, me di cuenta de cómo era realmente  
find out more by writing to ...      infórmese escribiendo a ...  
I found out that she had been lying      descubrí or me enteré que había estado mintiendo  
I found out from his teacher that he hadn't been to school      me enteré a través de su profesor de que había faltado al colegio  
3    (=expose)  
to find sb out      descubrir a algn  
PROVERBS (you can) be sure your sins will find you out :   puedes estar seguro de que tarde o temprano tus mismas acciones te delatarán  
4    (=realize)   darse cuenta de, descubrir  
they'll be sorry when they find out their mistake      se van a arrepentir cuando se den cuenta de su error  
b       vi + adv  
1    (=become aware)   enterarse  
they'll soon find out      pronto se enterarán  
to find out about sth      enterarse de algo, descubrir algo  
she was afraid her husband would find out about their relationship      le daba miedo que su marido se enterase de or descubriese su relación  
2    (=enquire)  
to find out about sth      informarse acerca de algo  
why don't you find out about training courses?      ¿por qué no te informas sobre cursos de capacitación?  
Traducción diccionario Collins Ingles - Espanol  
Consulte también:

find, find, fiend, fin

Diccionario colaborativo     Inglés-Español
exp.
descubrir algo
exp.
informarse acerca de algo
exp.
enterarse de algo
exp.
infórmese escribiendo a ...
exp.
averigua qué es lo que te piden
exp.
averigua todo lo que puedas sobre él
exp.
pronto sabrás quién es quién
exp.
pronto se enterarán
exp.
si te hubieras tomado la molestia de averiguarlo
exp.
no voy a quedarme (a esperar) para ver qué pasa
exp.
¡pobre de ti cuando se entere!
exp.
se va a poner furiosa si se entera
exp.
¡cuando se entere me mata!
***
find out también se encontró en el diccionario Español-Inglés
exp.
find out about sth
exp.
find out what it costs
exp.
to find out the answer
exp.
to find out about sth
exp.
we'll find out really soon
exp.
find out who the brother is
exp.
find out and let me know
exp.
we'll find out once we get back
exp.
we must find out when the train arrives
exp.
you can find out in the tourist office
"find out": ejemplos y traducciones en contexto
Maybe Julie can find out something through Bates. Quizás Julie pueda averiguar algo a través de Bates.
I want him to find out something but he no find out what I wanna find out. Tiene que averiguar algo, pero no averigua nada.
If we can't find out who the kid is, Maybe we can find out where Maria was taking her. -Si no podemos saber quién es la niña, quizás averiguemos de donde se la llevó.
If you want to find out why this man is dead, perhaps you need to find out what he was selling. Si quieres saber por qué este hombre está muerto, quizá necesites averiguar qué estaba vendiendo.
I wanted to actually talk to him, find out about his crimes, find out the things that no one else could find out about. En realidad quería hablar con él, enterarme de sus delitos, enterarme de cosas que nadie más había podido descubrir.
Man had better find out what made this creature so big, and find out fast, or we're all going to be in pretty serious trouble. Debemos descubrir qué la hizo crecer de ese modo, y pronto, o tendremos problemas muy graves.
Ver más ejemplos de traduccion Inglés-Español en contexto para “find out

head

La comunidad Reverso

  • Cree su lista de vocabulario
  • Contribuya al Diccionario colaborativo
  • Comparta sus conocimientos lingüísticos
Publicidad
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"
Advertising