Bienvenido a Reverso.net, servicio gratuito de traducción en línea para inglés, francés, alemán, italiano, ruso, chino
hang  (hung pt, pp )
a  transitive verb 
1  (=suspend) 
 [+coat, curtains] 
colgar 
 [+picture] 
 (on wall)  colgar, (as exhibit)  exponer
 [+washing] 
tender 
 [+wallpaper] 
pegar 
 [+door] 
colocar, (Culin) 
 [+game] 
manir 
he hung the rope over the side of the boat  colgó la cuerda de la borda del barco 
are you any good at hanging wallpaper?  ¿se te da bien empapelar? 
IDIOMS to hang one's head  bajar  or  agachar la cabeza 
he hung his head in shame  bajó  or  agachó la cabeza avergonzado 
  peg   A3 
  hung over 
2  (=decorate) adornar 
the walls were hung with tapestries  las paredes estaban adornadas con tapices 
trees hung with lights  árboles adornados con luces 
3  (hanged pt, pp )
3.1 
 [+criminal] 
ahorcar 
he was hanged, drawn and quartered  lo ahorcaron, destriparon y descuartizaron 
to hang o.s.  ahorcarse 
IDIOMS I might as well be hanged for a sheep as a lamb  si me van a castigar que sea por algo gordo, de perdidos al río 
3.2 o.f., * 
(=damn) 

hang the expense!  ¡al diablo (con) los gastos! 
hang it (all) !  ¡qué demonios! 
I'll be hanged if I know!  ¡que me aspen  or  maten si lo sé! 
4  (US)  (=turn) 
hang a right here  gira  or  dobla  or  tuerce a la derecha aquí 
5  (=hold) 
  fire   A7 
b  intransitive verb 
1  (=be suspended) colgar 
a light-bulb was hanging from the ceiling  una bombilla colgaba del techo 
I was hanging from the ledge by my fingertips  estaba colgado de la cornisa sujeto por la punta de los dedos 
his portrait hangs in the National Gallery  su retrato está expuesto en la National Gallery 
let your arms hang loose at your sides  deje los brazos sueltos  or  caídos 
hang loose!   (US) 
*  (fig) ¡tranqui! * , ¡relájate! 
your coat is hanging on the hook  tu abrigo está colgado en el perchero 
a picture hanging on the wall  un cuadro colgado en la pared 
IDIOMS and thereby hangs a tale  pero eso es harina de otro costal 
  thread   A1 
2  (=be positioned) 
to hang open: the door hung open   (=not closed) la puerta estaba abierta  (=partly off hinges) la puerta estaba encajada 
her mouth hung open in surprise  se quedó boquiabierta 
to hang out of the window   [person] asomarse por la ventana 
[thing] colgar de la ventana 
I can't work with you hanging over me like that  no puedo trabajar contigo pendiente de todo lo que hago 
3  (=flow) 
[rope, garment, hair] 
caer 
her hair hangs down her back  el pelo le cae por la espalda 
it's a fabric that hangs well  es una tela que tiene muy buena caída 
4  (hanged pt, pp ) (=be hanged) 
[criminal] 
morir en la horca 
he'll hang for it  lo ahorcarán por esto 
5  (=hover) 
[fog] 
flotar 
his breath hung in the icy air  su aliento flotaba en el aire helado 
the hawk hung motionless in the sky  el halcón se cernía inmóvil en el cielo 
the threat hanging over us  la amenaza que se cierne sobre nosotros 
a question mark hangs over many of their futures  se cierne un  or  una interrogante sobre el porvenir de muchos de ellos 
6 IDIOMS to go hang  * pudrirse *  
he can go hang as far as I'm concerned  por mí que se pudra 
IDIOMS to hang tough (on/for sth)   (US) mantenerse firme (en algo/para conseguir algo) 
she hung tough despite the pressure  pese a las presiones no dio su brazo a torcer 
c  noun 
1  [+of garment] caída  f 
2 IDIOMS to get the hang of sth  * coger el tranquillo a algo *  
I'll never get the hang of this oven  nunca aprenderé a usar este horno, nunca le cogeré el tranquillo a este horno 
IDIOMS I don't give  or  care a hang  * me importa un comino *