head switching
n.
la conmutación de cabezales
Comentarios adicionales:
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad.
Es fácil y rápido:

head
1
(=part of body) cabeza f
→ my head aches me duele la cabeza
→ the horse won by a (short) head el caballo ganó por una cabeza (escasa)
→ he went head first into the ditch/wall se cayó de cabeza en la zanja/se dio de cabeza contra la pared
the government is ploughing head first into another crisis el gobierno avanza irremediablemente hacia otra crisis
→ from head to foot de pies a cabeza
→ to give a horse its head soltar las riendas a un caballo
to give sb his/her head dar rienda suelta a algn
→ wine goes to my head el vino se me sube a la cabeza
success has gone to his head el éxito se le ha subido a la cabeza
→ head of hair cabellera f
→ to go head over heels caer de cabeza
to fall head over heels in love with sb enamorarse perdidamente de algn
→ to keep one's head down (lit) no levantar la cabeza
(=work hard) trabajar de lo lindo
(=avoid being noticed) intentar pasar desapercibido
→ to nod one's head decir que sí or asentir con la cabeza
→ to shake one's head decir que no or negar con la cabeza
→ he stands head and shoulders above the rest (lit) les saca más de una cabeza a los demás (fig) los demás no le llegan a la suela del zapato
→ to stand on one's head hacer el pino
I could do it standing on my head * lo podría hacer con los ojos cerrados
→ she is a head taller than her sister le saca una cabeza a su hermana
→ from head to toe de pies a cabeza
→ I ought to bang or knock your heads together os voy a dar un coscorrón a los dos *
→ he turned his head and looked back at her volvió la cabeza y la miró
IDIOMS I can't get my head around that * no consigo entenderlo, para mí eso es un misterio
IDIOMS to have one's head up one's arse or (US) ass ***
(=be pig-headed) ser cabezón
(=be self-obsessed) mirarse al ombligón
IDIOMS to bite sb's head off echar un rapapolvo a algn
IDIOMS to put or lay one's head on the block jugársela, arriesgarse
IDIOMS to get one's head down (to work)
poner manos a la obra, (to sleep)
acostarse, echarse
IDIOMS to go over sb's head
they went over my head to the manager pasaron por encima de mí y fueron directamente al gerente
IDIOMS to hold one's head up (high) ir con la frente bien alta or erguida
with head held high con la frente bien alta or erguida
IDIOMS to laugh one's head off desternillarse de risa *
IDIOMS to stand or turn sth on its head dar la vuelta a algo
IDIOMS on your own head be it! ¡allá tú!, tú sabrás lo que haces
IDIOMS to want sb's head on a plate querer la cabeza de algn
IDIOMS to turn one's head the other way hacer la vista gorda
IDIOMS heads will roll van a rodar cabezas
IDIOMS to bury or hide or stick one's head in the sand seguir la táctica del avestruz
IDIOMS to scream/shout one's head off desgañitarse
IDIOMS I can't make head nor or or tail of it no le encuentro ni pies ni cabeza
I can't make head nor or or tail of what he's saying no entiendo nada de lo que dice
IDIOMS to turn heads llamar la atención
she had the kind of looks that turn heads tenía ese tipo de belleza que llama la atención
IDIOMS to keep one's head above water (fig) ir tirando
→
acid →
C
→
cloud →
A
→
hang →
A1
→
knock
→
price →
A1
→
rear →
A2
→
swell →
C1
→
top →
A11
2
(=intellect, mind) cabeza f
use your head! ¡usa la cabeza!
you never know what's going on in his head nunca sabes lo que le está pasando por la cabeza
it's gone right out of my head se me ha ido de la cabeza, se me ha olvidado
it was the first thing that came into my head fue lo primero que me vino a la cabeza
→ it was above their heads no lo entendían
→ it's better to come to it with a clear head in the morning es mejor hacerlo por la mañana con la cabeza despejada
→ it never entered my head ni se me pasó por la cabeza siquiera
→ you need your head examining or examined tú estás mal de la cabeza
→ to have a head for business/figures ser bueno para los negocios/con los números
→ I have no head for heights tengo vértigo
→ to do a sum in one's head hacer un cálculo mental
he added it all up in his head lo sumó todo mentalmente
→ he has got it into his head that ... se le ha metido en la cabeza que ...
I wish he would get it into his thick head that ... ya me gustaría que le entrara en ese cabezón que tiene que ...
who put that (idea) into your head? ¿quién te ha metido eso en la cabeza?
don't put ideas into his head no le metas ideas en la cabeza
→ I can't get that tune out of my head no puedo quitarme esa música de la cabeza
→ it was over their heads no lo entendían
it went way over my head no entendí nada
→ I'm sure if we put our heads together we can work something out estoy seguro de que si intercambiamos ideas encontraremos una solución
→ to take it into one's head to do sth
he took it into his head to go to Australia se le metió en la cabeza ir a Australia
→ don't worry your head about it no te preocupes, no le des muchas vueltas
IDIOMS to keep one's head mantener la calma
IDIOMS to lose one's head perder la cabeza or los estribos
IDIOMS to be/go off one's head * estar/volverse majara *
you must be off your head! ¡estás como una cabra!
IDIOMS to be out of one's head *
(=mad) haber perdido el juicio, estar mal de la cabeza
(=drunk) estar borracho como una cuba *
(=on drugs) estar colocadísimo ** , estar como una moto *
IDIOMS he's got his head screwed on (the right way) tiene la cabeza sobre los hombros
IDIOMS to be soft or weak in the head estar mal de la cabeza
IDIOMS to go soft in the head perder la cabeza
IDIOMS all that flattery will turn his head todos esos halagos se le subirán a la cabeza
PROVERBS two heads are better than one : cuatro ojos ven más que dos
3
(=leader)
[+of firm] director (a) m/f (esp Brit)
[+of school] director (a) m/f
→ head of department (in school, firm)
jefe (-a) m/f de departamento
head of French el jefe/la jefa del departamento de francés
→ head of (the) household cabeza mf de familia
→ head of state (Pol) jefe (-a) m/f de Estado
4
(=top part)
[+of hammer, pin, spot] cabeza f
[+of arrow, spear] punta f
[+of stick, cane] puño m
[+of bed, page] cabecera f
[+of stairs] parte f alta , (on beer)
espuma f
[+of river] cabecera f , nacimiento m
[+of valley] final m
[+of mountain pass] cima f
at the head of [+organization] a la cabeza de
[+train] en la parte delantera de
to be at the head of the class ser el mejor de la clase
to be at the head of the league ir a la cabeza de la liga
to be at the head of the list encabezar la lista
to be at the head of the queue ser el primero en la cola
to sit at the head of the table sentarse en la cabecera de la mesa, presidir la mesa
5 (Bot)
[+of flower] cabeza f , flor f
[+of corn] mazorca f
→ a head of celery/garlic una cabeza de apio/ajo
→ a head of lettuce una lechuga
6 (Tech, on tape-recorder) cabezal m , cabeza f magnética
[+of cylinder] culata f , (Comput) cabeza f
reading/writing head cabeza f de lectura/grabación
7
(=culmination)
→ this will bring matters to a head esto llevará las cosas a un punto crítico
→ to come to a head
[situation] alcanzar un punto crítico
8 heads (on coin)
cara f
it came down heads salió cara
heads or tails? ¿cara o cruz?, ¿águila o sol? (Mex)
to toss heads or tails echar a cara o cruz
IDIOMS heads I win, tails you lose cara yo gano, cruz tú pierdes
9 (no pl)
(=unit)
20 head of cattle 20 cabezas de ganado (vacuno)
£15 a or per head 15 libras por cabeza or persona
10 (Naut) proa f
head to wind con la proa a barlovento or de cara al viento
12
(=pressure)
head of steam presión f de vapor
head of water presión f de agua
13
(=height)
[+of water]
there has to be a head of six feet between the tank and the bath el tanque tiene que estar a una altura de dos metros con respecto al baño
14
(=title) titular m
(=subject heading) encabezamiento m
this comes under the head of ... esto viene en el apartado de ...
1
(=be at front of)
[+procession, league, poll] encabezar, ir a la cabeza de
[+list] encabezar
2
(=be in charge of)
[+organization] dirigir, (Sport)
[+team] capitanear
3
(=steer)
[+ship, car, plane] dirigir
4 (Ftbl)
[+goal] cabecear
to head the ball cabecear (el balón)
c vi
where are you heading or headed? ¿hacia dónde vas?, ¿para dónde vas?
he hitched a ride on a truck heading or headed west hizo autostop y lo recogió un camión que iba hacia el oeste
he headed up the hill se dirigió hacia la cima de la colina
they were heading home/back to town volvían a casa/a la ciudad
d cpd ♦
head boy n (Brit, Scol) ~delegado m de la escuela (alumno) ♦
head buyer n jefe (-a) m/f de compras ♦
head case * n (Brit) majara * mf , chiflado (-a) * m/f ♦
head cheese n (US) queso m de cerdo, cabeza f de jabalí (Sp) , carne f en gelatina ♦
head clerk n encargado (-a) m/f ♦
head coach n (Sport) primer (a) entrenador (a) m/f ♦
head cold n resfriado m (de cabeza) ♦
head count n recuento m de personas to take a head count hacer un recuento de personas ♦
head gardener n jefe (-a) m/f de jardineros ♦
head girl n (Brit, Scol) ~delegada f de la escuela (alumna) ♦
head injury n herida f en la cabeza ♦
head nurse n enfermero (-a) m/f jefe ♦
head office n sede f central ♦
head prefect n (Brit, Scol) ~delegado (-a) m/f de la escuela (alumno/alumna) ♦
head restraint n (Aut) apoyacabezas m inv , reposacabezas m inv ♦
head start n ventaja f a good education gives your child a head start in life una buena educación sitúa a su hijo en una posición aventajada en la vida to have a head start (over or on sb) (Sport, fig) tener ventaja (sobre algn) he has a head start over other candidates tiene ventaja sobre or les lleva ventaja a otros candidatos even if he had a head start he couldn't possibly win ni empezando con ventaja podría ganar ♦
head teacher n director (a) m/f ♦
head waiter n maître m ♦
head wound n herida f en la cabeza
death's-head
b cpd
♦
death's-head moth n mariposa f de la muerte
▲
head for vi + prep
1 [+place]
where are you heading for? ¿hacia dónde vas?, ¿para dónde vas?
it's time we were heading for home ya es hora de que nos vayamos para casa
he picked up his coat and headed for the door tomó el abrigo y se dirigió hacia la puerta
when he comes home he heads straight for the TV nada más llegar a casa se va derechito para la televisión
the car was heading straight for us el coche venía derecho hacia nosotros
the vessel was heading for the port of Basra el navío iba rumbo al or se dirigía al puerto de Basra
2 (fig)
to be heading for: you're heading for trouble vas por mal camino
he's heading for a disappointment se va a llevar una decepción
he's heading for a fall va camino del fracaso
▲
head off
a vi + adv
(=set out) marcharse ( for para) (hacia) ( toward(s) hacia)
I watched them head off into the sunset les vi marcharse por donde se ponía el sol
1
(=intercept)
[+person] atajar, interceptar
2
(=ward off)
[+questions, criticism, trouble] atajar
[+person] distraer ( from de)
if she asks where we're going, try and head her off si pregunta dónde vamos, intenta distraerla
▲
head up vt + adv
[+group, team] estar a la cabeza de, dirigir
head-on
a adj
[collision] de frente, frontal
a head-on confrontation un enfrentamiento directo or frontal
b adv
[collide] de frente, frontalmente
[clash]
frontalmente
[meet]
cara a cara
the two cars collided head-on los dos coches colisionaron de frente or frontalmente
to tackle sth head-on (fig) enfrentarse de lleno con algo
head-shrinker * n psiquíatra mf , psiquiatra mf
head-to-head
c adv mano a mano
to go head to head against or with enfrentarse mano a mano con
Traducción diccionario Collins Ingles - Espanol  

Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad.
Es fácil y rápido:
- Cree su lista de vocabulario
- Contribuya al Diccionario Colaborativo
- Comparta sus conocimientos lingüísticos
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"