pass traducción | diccionario Inglés-Español

Collins

pass

  
a       n  
1    (=permit)     (gen)    pase    m  ,   (Mil)   permiso    m  , pase    m     
→ bus pass      abono    m  or pase    m   de autobús  
→ overnight pass      permiso    m  or pase    m   de pernocta  
→ press pass      pase    m   de prensa  
→ rail pass      abono    m  or pase    m   de ferrocarril  
→ security pass      pase    m   de seguridad  
→ visitor's pass      pase    m   de visitas  
→ weekend pass      permiso    m  or pase    m   de fin de semana  
    boarding  
2      (Sport)   pase    m     
→ back pass      pase    m   hacia atrás  
→ forward pass      pase    m   adelantado  
3      (in exam)    aprobado    m     
a pass in biology      un aprobado en biología  
→ to get a pass (in sth)      aprobar (algo)  
she got seven passes      aprobó siete asignaturas  
4      (by conjuror)    pase    m     ,   (by aircraft)    pasada    f  
5    (=situation)  
→ things have come to a pretty pass      ¡hasta dónde hemos llegado!  
→ things had reached such a pass that ...      las cosas habían llegado a tal extremo que ...  
6    (=sexual approach)  
→ to make a pass at sb      *   tirarle a algn los tejos *   , intentar ligar con algn *  
7      (Geog)   puerto    m  , paso    m     ,   (small)    desfiladero    m  
→ mountain pass      puerto    m  or paso    m   de montaña  
b       vt  
1    (=go past)   pasar  
(=go in front of)  
pasar por delante de  
(=cross paths with)  
cruzarse con,   (Aut)   (=overtake)   adelantar, pasar, rebasar   (Mex)     
the road passes a farmyard      la carretera pasa por un corral  
the procession passed the royal stand      el desfile pasó por delante de la tribuna de Sus Majestades  
I passed them on the stairs      me crucé con ellos en las escaleras  
they passed each other on the way      se cruzaron en el camino  
he looked the other way as he passed me      miró al otro lado cuando nos cruzamos  
he tried to pass me on the inside        (Aut)   intentó adelantarme or pasarme por la derecha,   (in UK)    intentó adelantarme or pasarme por la izquierda  
2    (=surpass)   superar  
total membership has passed the six million mark      el número total de miembros supera los seis millones  
3    (=cross)  
  [+barrier, frontier, customs]  
cruzar  
→ not a word has passed my lips      de mí no ha salido una palabra, no he dicho ni una palabra  
4    (=convey, transfer)     (gen)    pasar,   (Sport)  
  [+ball]  
pasar  
→ the gas is then passed along a pipe      el gas luego se pasa por una tubería  
→ to pass sth down the line      pasar algo de mano en mano  
→ to pass a dish round the table      pasar un plato entre todos los que están a la mesa  
→ to pass sb sth, → pass sth to sb      pasar algo a algn  
pass me the salt, please      ¿me pasas or alcanzas la sal, por favor?  
my application was passed to another department      pasaron mi solicitud a otro departamento  
    buck       A3  
    parcel  
    word       A4  
5    (=move in given direction)   pasar  
→ he passed his handkerchief over his face      se pasó el pañuelo por la cara  
to pass a cloth over sth      limpiar algo con un paño  
→ he passed the rope round the axle/through the ring      pasó la cuerda por el eje/por el aro  
6    (=spend)  
  [+time]  
pasar  
it passes the time      ayuda a pasar el rato  
IDIOMS to pass the time of day with sb      charlar un rato con algn  
7    (=not fail)  
  [+exam, essay, candidate]  
aprobar  
  [+inspection]  
pasar  
he has just passed his driving test      acaba de aprobar el examen de conducir  
    fit   1       2  
    muster  
8      (Cine)  
  [+film]  

[censor]  
aprobar  
the censors felt they could not pass the film      los censores sintieron que no podían aprobar la película  
the film failed to pass the censors      la película no consiguió pasar la censura  
9    (=approve)  
  [+law, bill motion]  
aprobar
10    (=express)  
  [+remark, comment]  
hacer  
→ it would be unfair to pass comment on his private life      no sería justo hacer comentarios sobre su vida privada  
→ to pass (an) opinion on sth      expresar una opinión acerca de algo  
→ to pass sentence        (Jur)   fallar, dictar sentencia  
to pass sentence on sb      sentenciar or condenar a algn  
    judgment  
11      (Med)  
  [+blood]  
echar  
→ to pass a stone      expulsar un cálculo  
→ to pass a stool      realizar una deposición, defecar  
→ to pass urine      orinar  
→ to pass wind      expulsar ventosidades or una ventosidad frm     
    water       A3  
12      (criminally)   
  [+counterfeit money, stolen goods]  
pasar
c       vi  
1    (=go past)   pasar,   (Aut)   (=overtake)   pasar, adelantar, rebasar   (Mex)     
I stood aside to let her pass      me puse a un lado para dejarle pasar  
we passed in the corridor      nos cruzamos en el pasillo  
the procession was still passing an hour later      seguían desfilando una hora más tarde  
    ship       A1  
2    (=move, go)   pasar  
→ to pass behind/in front of sth/sb      pasar por detrás/por delante de algo/algn  
she passed right in front of me      pasó justo por delante mío or de mí  
→ messages passed back and forth between them      se intercambiaban mensajes entre sí, se mandaban mensajes el uno al otro  
→ pass down the bus please!      ¡vayan hacia el fondo del autobús, por favor!  
→ to pass into oblivion      pasar al olvido  
→ control of the business passed out of my hands      la dirección de la empresa pasó a otras manos  
→ to pass out of sight      perderse de vista  
→ the bullet passed through her shoulder      la bala le atravesó el hombro  
pass through the gate and turn left      cruce la verja y gire a la izquierda  
she knew what was passing through his mind      sabía lo que se le estaba pasando por la cabeza  
→ words passed between them      intercambiaron algunas palabras (fuertes)  
3    (=be transferred)   pasar  
the estate passed to my brother      la herencia pasó a mi hermano  
4      (Sport)   hacer un pase
5    (=happen)  
→ all that passed between them      todo lo que hubo entre ellos  
→ it came to pass that ...      liter   aconteció que ... liter     
6    (=go by)  
[time, deadline]  
pasar  
as the years passed      a medida que pasaban los años, con el paso de los años  
→ how time passes!      ¡como pasa el tiempo!  
→ the months passed into years      los meses se convirtieron en años  
7    (=disappear)  
[storm, pain, danger]  
pasar  
it'll pass      eso pasará, eso se olvidará  
once the danger had passed      una vez pasado el peligro  
the old order is passing      el antiguo orden está desapareciendo  
the rain had passed      había dejado de llover  
8      (in exam)    aprobar
9    (=be approved)  
[bill, amendment]  
ser aprobado
10    (=be accepted)   pasar  
"will this do?" -- "oh, it'll pass"      --¿esto servirá? --bueno, pasará  
what passes in New York may not be good enough here      lo que es aceptable en Nueva York puede no serlo aquí  
→ to pass for sth      pasar por algo  
she could easily pass for 20      podría pasar fácilmente por una chica de 20 años  
or what passes nowadays for a hat      o lo que pasa por or se llama sombrero hoy día  
→ let it pass      no hagas caso, pásalo por alto  
we can't let that pass!      ¡eso no lo podemos consentir or pasar por alto!  
    unnoticed  
11      (at cards, in quiz)    (I) pass!      ¡paso!  
I'm afraid I don't know, I'll have to pass on that one      me temo que no lo sé, no puedo contestar esa pregunta  
I think I'll pass on the hiking next time      *   creo que la próxima vez voy a pasar de la excursión *     
d       cpd  
  pass key      n   llave    f   maestra  
  pass mark      n   aprobado    m  , nota    f   de aprobado  
  pass rate      n   índice    m   de aprobados  


Khyber Pass      n   pasaje    m   de Kyber  
pass around   , pass round      vt + adv  
a bottle of whisky was passed around      se pasaron una botella de whisky de mano en mano or de uno a otro  
you pass round the biscuits      pasa las galletas entre todos  
to pass round the hat      pasar la gorra  
pass away      vi + adv  
1    euph   (=die)   fallecer
2    (=disappear)   desaparecer  
pass by  
a       vi + adv  
1    (=go past)   pasar  
I was just passing by and I saw your car      estaba pasando por aquí y he visto tu coche  
she would beg from the people passing by      pedía limosna a la gente que pasaba  
2    [time, occasion]   pasar  
as the hours passed by      a medida que pasaban las horas  
b       vt + adv  
life has passed her by      la vida se le ha pasado sin enterarse, no ha disfrutado de la vida  
fortune seemed to have passed him by      la fortuna parecía haberle dejado de lado  
don't let this opportunity pass you by      no dejes pasar (por alto) esta oportunidad  
c       vi + prep   pasar por  
I'll pass by your place to pick you up      pasaré por tu casa para recogerte  
pass down  
a       vt + adv  
1    (=transfer)  
  [+custom, disease, trait]  
pasar, transmitir  
  [+inheritance]  
pasar  
these beliefs were passed down from generation to generation      estas creencias se fueron pasando or transmitiendo de generación en generación  
it's been passed down through the family      se ha ido heredando en la familia  
the painting was passed down to my father and he passed it down to me      el cuadro lo heredó mi padre y luego me lo pasó a mí  
my clothes were always passed down from my elder sister      yo siempre heredaba la ropa de mi hermana mayor  
when you grow out of this coat you can pass it down to your brother      cuando este abrigo te quede pequeño se lo puedes pasar or dar a tu hermano  
2    (=convey downwards)   pasar  
he passed the bags down to me      me pasó las bolsas  
b       vi + adv  
1    (=be transferred)  
[custom]  
pasar, transmitirse
2    (=be inherited)  
the farm passed down to me      yo heredé la granja  
pass off  
a       vi + adv  
1    (=happen)   transcurrir  
it all passed off without incident      todo transcurrió sin percances  
2    (=wear off)  
[headache, bad mood]  
pasarse  
her headache passed off after an hour      el dolor de cabeza se le pasó una hora después  
b       vt + adv  
1    (=present as genuine)  
to pass sth/sb off as sth      hacer pasar algo/a algn por algo  
he passed the girl off as his sister      hizo pasar a la chica por su hermana  
to pass o.s. off as sth      hacerse pasar por algo  
she tried to pass herself off as an 18-year-old      intentó hacerse pasar por una chica de 18 años  
2    (=dismiss)  
he tried to pass it off as a joke      intentó quitarle importancia haciendo ver que lo había dicho en broma  
pass on  
a       vt + adv  
1    (=transfer)  
  [+information]  
pasar, comunicar, dar  
  [+message]  
  (written)    dar, pasar,   (spoken)    dar, comunicar
  [+object]  
pasar  
  [+disease]  

[person]  
contagiar  
[animal]  
transmitir  
I didn't want her to pass her cold on to me      no quería que me contagiara el constipado  
they pass the increase on to the consumer      hacen que el consumidor cargue con el incremento  
we pass our savings on to the customer      los ahorros redundan en favor de nuestros clientes  
Sheila's having a party, pass it on!      *   Sheila va a dar una fiesta, ¡corre la voz!  
2    (=put in contact)  
  [+person]  

to pass sb on to sb      poner a algn en contacto con algn,   (on telephone)    poner a algn con algn  
I was passed on to another doctor      me mandaron a otro médico, me pusieron en contacto con otro médico  
I'll pass you on to my supervisor      le pongo a mi supervisor  
b       vi + adv  
1    (=proceed)   pasar     ( to      a)     
they passed on to other matters      pasaron a discutir otros asuntos  
the man lowered his eyes and passed on      el hombre bajó la vista y pasó de largo  
2    euph   (=die)   fallecer  
pass out  
a       vi + adv  
1    (=faint)   perder el conocimiento, desmayarse
2      (Mil)   graduarse
b       vt + adv   (=distribute)   repartir  
pass over  
a       vi + adv  
1    (=move overhead)  
a flock of geese passed over      una bandada de gansos voló por encima nuestro  
2    (=cross over)  
we passed over into France under cover of night      cruzamos a Francia al amparo de la noche  
3    euph   (=die)   fallecer
b       vt + adv  
1    (=omit)   pasar por alto, omitir  
he had passed over an important point      había pasado por alto or omitido un punto muy importante  
he was passed over for promotion      a la hora de los ascensos lo dejaron de lado  
2    (=hand over)   dar, pasar  
pass over that butter, will you?      ¿me das or pasas la mantequilla?  
pass round      vt + adv       pass around  
pass through  
a       vi + adv  
1    (=not stay)   estar de paso  
I'm just passing through      estoy de paso nada más  
2    (=go through)   pasar  
he wouldn't let me pass through without identification      no me dejaba pasar sin documentación  
b       vi + prep  
  [+town, country, gap]  
pasar por  
  [+phase, crisis]  
pasar por, atravesar  
  [+barrier]  
pasar  
pass up      vt + adv  
1    (=forgo)   echar a perder, desperdiciar  
an opportunity like this was too good to pass up      una oportunidad así era demasiado buena para echarla a perder or desperdiciarla  
2      (lit)  
  [+object]  
pasar
Traducción diccionario Collins Ingles - Espanol  
Diccionario colaborativo     Inglés-Español
n.
el pase
[INFO]
v.
1) pasar (vi), 2) pasar (vt), 3) transmitir (vt)
[INFO]
exp.
abono {or} pase de autobús
adj.
pasabajo
[INFO]
exp.
permiso {or} pase de fin de semana
***
pass también se encontró en el diccionario Español-Inglés
exp.
pass
exp.
to pass to
exp.
to pass by
exp.
pass key
exp.
pass along
vt.
pass around
nf.
band pass
[INFO]
exp.
bare pass
nm.
high pass
[INFO]
nm.
press pass
[BIZ]
"pass": ejemplos y traducciones en contexto
Do not can leave her pass without His boarding pass. No puedo dejarla pasar sin un pase de abordaje.
No day may pass without you. No hay un día que pueda pasar sin ti.
Will make the time pass quickly. Hará que el tiempo pase más rápido.
Astral projection's like a free pass. La proyección astral es como un pase libre.
Orally administered fentanyl undergoes pronounced hepatic and intestinal first pass effects. El fentanilo administrado por vía oral sufre efectos de primer paso hepático e intestinal.
I need engineering pass codes for the customshouse. Necesito los códigos de paso de ingeñeria para la aduana.
Ver más ejemplos de traduccion Inglés-Español en contexto para “pass

head

La comunidad Reverso

  • Cree su lista de vocabulario
  • Contribuya al Diccionario colaborativo
  • Comparta sus conocimientos lingüísticos
Publicidad
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"
Advertising