that's a fine mess i was in
adv.
en menudo lío estaba metido
Comentarios adicionales:
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad.
Es fácil y rápido:

that
(strong form)
(weak form)
( those pl )
Those is treated as a separate entry.
a demonstrative adjective
1 [+objects/people]
You can generally use ese etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use aquel etc for something which is distant from both of you: (nearer)
ese m , esa f , (more remote)
aquel m , aquella f
that book ese libro
that hill over there aquella colina de allí
that car is much better value than that sports model at the end ese coche está mejor de precio que aquel modelo deportivo que hay al final
that lad of yours ese chico tuyo
that wretched dog! ¡ese maldito perro!
what about that cheque? ¿y el cheque ese?
→ I only met her that once la vi solamente aquella vez
→ that one ése m , ésa f , (more remote)
aquél m , aquélla f
there's little to choose between this model and that one no hay mucho que elegir entre este modelo y aquél
2 [+event, year, month]
Aquel is used to refer to a time in the distant past. Use ese if you mention a concrete date, month, year, etc:
do you remember that holiday we had in Holland? ¿te acuerdas de aquellas vacaciones que pasamos en Holanda?
1992? I can't remember where we holidayed that year ¿1992? no recuerdo dónde pasamos las vacaciones ese año
May? we can't come that month because we'll be moving house ¿en mayo? no podemos venir ese mes porque nos estaremos mudando de casa
b demonstrative pronoun
The pronoun that (one) is translated by ése and aquél (masc), ésa and aquélla (fem) and eso and aquello (neuter). You can generally use ése etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use aquél etc for something which is distant from both of you. Note that the masculine and feminine pronouns carry accents to distinguish them from the masculine and feminine adjectives, though these can be omitted if there is no ambiguity. Neuter pronouns never carry an accent:
who's that? ¿quién es ése?
what is that? ¿qué es eso?, ¿eso qué es?
that's my French teacher over there aquél es mi profesor de francés
that's my sister over by the window aquélla de la ventana es mi hermana
that's Joe es Joe
is that you, Paul? ¿eres tú, Paul?
£5? it must have cost more than that ¿5 libras? debe haber costado más (que eso)
that's true eso es verdad, es cierto (esp LAm)
that's odd! ¡qué raro!, ¡qué cosa más rara!
1988? that was the year you graduated, wasn't it? ¿1988? ése fue el año en que acabaste la carrera, ¿no es así?
"will he come?" -- "that he will!"
--¿vendrá? --¡ya lo creo!
→ after that después de eso
→ bees and wasps and all that abejas, avispas y cosas así
that's all I can tell you eso es todo lo que puedo decirte
is that all? ¿eso es todo?, ¿nada más?
she's not as stupid as (all) that no es tan estúpida como para eso
→ and it was broken at that y además estaba roto
I realized he meant to speak to me and at that I panicked me di cuenta de que quería hablar conmigo y entonces me entró el pánico
→ what do you mean by that? ¿qué quieres decir con eso?
→ if it comes to that en tal caso, si llegamos a eso
→ it will cost 20 dollars, if that costará 20 dólares, si es que llega
→ that is
(=ie) es decir ...
→ that's it, we've finished ya está, hemos terminado
they get their wages and that's it tienen un sueldo y eso es todo
that's it! she can find her own gardener! ¡se acabó! ¡que se busque un jardinero por su cuenta!
→ that of el/la de
a hurricane like that of 1987 un huracán como el de 1987
a recession like that of 1973-74 una recesión como la de 1973-1974
→ that is to say es decir ...
→ why worry about that which may never happen? frm ¿por qué preocuparse por aquello que or por lo que puede que nunca vaya a pasar?
→ with that con eso
IDIOMS that's that: you can't go and that's that no puedes irte sin más, no puedes ir y no hay más qué decir, no puedes ir y sanseacabó
IDIOMS so that was that y no había más que hacer, y ahí terminó la cosa
c relative pronoun
Unlike that, the Spanish relative cannot be omitted.
1 que
the man that came in el hombre que entró
the book that I read el libro que leí
the houses that I painted las casas que pinté
the girl that he met on holiday and later married la chica que conoció durante las vacaciones y con la que después se casó
all that I have todo lo que tengo
fool that I am! ¡tonto que soy!
2 (with preposition)
If the that clause ends in a preposition, you can either translate that as que (usually preceded by the definite article) or as ARTICLE + cual/cuales. Use the second option particularly in formal language or after long prepositions or prepositional phrases:
the actor that I was telling you about el actor del que te hablaba
the car that she got into el coche al que se subió
the film that I read about in the papers la película sobre la que leí en el periódico
the box that I put it in la caja donde lo puse, la caja en la que or en la cual lo puse
a planet that satellites go round un planeta alrededor del cual giran satélites
3 (in expressions of time)
the evening that we went to the theatre la tarde (en) que fuimos al teatro
the summer that it was so hot el verano que hizo tanto calor
1
(=so) tan
that far tan lejos
he can't be that clever no puede ser tan inteligente
I didn't know he was that ill no sabía que estuviera tan enfermo
it's about that big (with gesture)
es más o menos así de grande
→ cheer up! it isn't that bad ¡ánimo! ¡no es para tanto!
→ that many frogs tantas ranas
→ that much money tanto dinero
2 *
(=so very) tan
he was that wild estaba tan furioso
it was that cold! ¡hacía tanto frío!
e conjunction
Unlike that, que cannot be omitted.
1 after verb que
he said that ... dijo que ...
he said that he was going to London and would be back in the evening dijo que se iba a Londres y (que) volvería por la tarde
I believe that he exists creo que existe
2 after noun
Translate as de que in phrases like the idea/belief/hope that:
→ any hope that they might have survived was fading toda esperanza de que hubiesen sobrevivido se estaba desvaneciendo
→ the idea that we can profit from their labour la idea de que podemos aprovecharnos de su trabajo
→ ..., not that I want to, of course ..., no es que yo quiera, por supuesto
→ oh that we could! ¡ojalá pudiéramos!, ¡ojalá!
3 that clause as subject
If the that CLAUSE is the subject of another verb it is usual to translate that as el que rather than que especially if it starts the sentence:
that he did not know surprised me (el) que no lo supiera me extrañó, me extrañó (el) que no lo supiera
In these cases the verb which follows will be in the subjunctive:
that he refuses is natural (el) que rehúse es natural
that he should behave like this is incredible (el) que se comporte así es increíble, es increíble que se comporte así
→
would →
7
4
(=in order that) para que + subjun
it was done (so) that he might sleep se hizo para que pudiera dormir
those who fought and died that we might live los que lucharon y murieron para que nosotros pudiésemos vivir
5 → in that en el sentido de que
it's an attractive investment in that it is tax-free es una inversión atractiva en el sentido de que está exenta de impuestos
Traducción diccionario Collins Ingles - Espanol  

Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad.
Es fácil y rápido:
- Cree su lista de vocabulario
- Contribuya al Diccionario Colaborativo
- Comparta sus conocimientos lingüísticos
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"