to feel the pinch traducción | diccionario Inglés-Español

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
to feel the pinch exp.
(empezar a) pasar apuros {or} estrecheces
(IDIOMS)

Entrada relacionada con:pinch

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Inglés-Español
exp.
saber lo que significa ser pobre
exp.
ser friolento {or} friolero
exp.
pasar apuros (económicos)
(IDIOMS)
exp.
sentir los efectos de
exp.
estar muy bien
exp.
sentirse viejo
exp.
sentirse mal
exp.
encontrarse bien
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
Collins

feel

  
  ( felt    vb: pt, pp  )
a       vt  
1    (=touch)   tocar, palpar  
  [+pulse]  
tomar  
→ I'm still feeling my way        (fig)   todavía me estoy familiarizando con la situación/el trabajo etc  
to feel one's way (towards)        (lit)   ir a tientas (hacia)  
we're feeling our way towards an agreement      estamos tanteando el terreno para llegar a un acuerdo  
2    (=be aware of)  
  [+blow, pain, heat]  
sentir  
  [+responsibility]  
ser consciente de  
she felt a hand on her shoulder      sintió una mano en el hombro  
I felt something move      sentí que algo se movía  
I felt it getting hot      sentí que se iba calentando  
I do feel the importance of this      soy plenamente consciente de la importancia de ello  
3    (=experience)  
  [+pity, anger, grief]  
sentir  
→ the consequences will be felt next year      las consecuencias se harán sentir el año próximo  
→ they are beginning to feel the effects of the trade sanctions      están empezando a sentir or notar los efectos de las sanciones económicas  
→ I feel no interest in it      no me interesa en absoluto, no siento ningún interés por ello  
→ I felt myself blush      noté que me estaba sonrojando  
I felt myself being swept up in the tide of excitement      noté que me estaba dejando llevar por la oleada de entusiasmo  
→ I felt a great sense of relief      sentí un gran alivio  
4    (=be affected by, suffer from)   ser sensible a  
→ he doesn't feel the cold      no es sensible al frío  
→ don't you feel the heat?      ¿no te molesta el calor?  
→ he feels the loss of his father very deeply      está muy afectado por la muerte de su padre  
5    (=think, believe)  
what do you feel about it?      ¿qué te parece a ti?  
I feel that you ought to do it      creo que deberías hacerlo  
I feel strongly that we should accept their offer      me parece muy importante que aceptemos su oferta  
→ he felt it necessary to point out that ...      creyó or le pareció necesario señalar que ...  
b       vi  
1      (physically)    sentirse, encontrarse  
how do you feel now?      ¿qué tal or cómo te sientes or te encuentras ahora?  
→ I feel much better      me siento or me encuentro mucho mejor  
you'll feel all the better for a rest      te sentirás mucho mejor después de descansar  
→ to feel cold/hungry/sleepy      tener frío/hambre/sueño  
→ I felt (as if I was going to) faint      sentí como si fuera a desmayarme  
→ she's not feeling quite herself      no se encuentra del todo bien  
→ to feel ill      sentirse mal  
→ to feel old      sentirse viejo  
→ do you feel sick?      ¿estás mareado?  
→ I feel quite tired      me siento bastante cansado  
→ I don't feel up to a walk just now      *   ahora mismo no me encuentro con fuerzas para dar un paseo  
2      (mentally)    how does it feel to go hungry?      ¿cómo se siente uno pasando hambre?  
→ how do you feel about him/about the idea?      ¿qué te parece él/la idea?  
how do you feel about going for a walk?      ¿te apetece or   (LAm)   se te antoja dar un paseo?  
→ I feel as if there is nothing we can do      tengo la sensación de que no hay nada que hacer, me da la impresión de que no podemos hacer nada  
→ he feels bad about leaving his wife alone      siente haber dejado sola a su mujer  
→ I feel very cross      estoy muy enfadado or   (LAm)   enojado  
→ I feel for you!      (=sympathize)   ¡lo siento por ti!, ¡te compadezco!  
we feel for you in your loss      le acompañamos en el sentimiento  
→ since you feel so strongly about it ...      ya que te parece tan importante ...  
→ I feel sure that      estoy seguro de que  
3    → to feel like     
3.1    (=resemble)  
it feels like silk      parece seda al tocarlo  
what does it feel like to do that?      ¿qué se siente al hacer eso?  
it felt like being drunk      parecía como si estuviera uno borracho  
3.2    (=give impression, have impression)  
it feels like (it might) rain      parece que va a llover  
I felt (like) a fool      me sentí (un) estúpido  
I felt like a new man/woman      me sentí como un hombre nuevo/una mujer nueva  
3.3    (=want)  
I feel like an apple      me apetece una manzana  
do you feel like a walk?      ¿quieres dar un paseo?, ¿te apetece dar un paseo?  
I go out whenever I feel like it      salgo cuando me apetece or cuando quiero  
I don't feel like it      no me apetece, no tengo ganas  
I don't feel like going out now      no tengo ganas de salir ahora  
4    (=give impression)  
it feels colder out here      se siente más frío aquí fuera  
the house feels damp      la casa parece húmeda  
to feel hard/cold/damp etc        (to the touch)    ser duro/frío/húmedo etc al tacto  
5         feel around    (=grope)   tantear, ir a tientas  
→ to feel around in the dark      ir a tientas or tantear en la oscuridad  
he was feeling around in the dark for the door      iba tanteando en la oscuridad para encontrar la puerta  
→ she felt in her pocket for her keys      rebuscó en el bolsillo para encontrar las llaves  
c       n  
1    (=sensation)   sensación    f     
the feel of them against his palm      la sensación que producían al tocarlas  
she liked the feel of the breeze on her face      le gustaba sentir la brisa en la cara  
I don't like the feel of wool against my skin      no me gusta el contacto de la lana contra la piel  
the fabric has a papery feel      la tela tiene una textura como de papel  
to know sth by the feel of it      reconocer algo por el tacto  
2    (=sense of touch)   tacto    m     
to be rough to the feel      ser áspero al tacto  
3    (=act)  
let me have a feel!      ¡déjame que lo toque!  
4      (fig)   (=impression, atmosphere)   ambiente    m  , aspecto    m     
the room has a cosy feel      la habitación tiene un ambiente acogedor  
to get the feel of        (fig)  
  [+new job, place]  
ambientarse a, familiarizarse con  
  [+new car, machine]   familiarizarse con  
repeat this a few times to get the feel of it      repítelo unas cuantas veces hasta que te acostumbres or te cojas el tino  
to get a feel for      (=get impression)   hacerse una idea de  
to have a feel for languages/music      tener talento para los idiomas/la música  


feel out  
*      vt + adv     (fig)  
  [+person]  
tantear  
feel up  
**      vt + adv  
to feel sb up      meter mano a algn *     
Traducción diccionario Collins Inglés - Español  
"to feel the pinch": ejemplos y traducciones en contexto
Other fishing regions are also starting to feel the pinch now. Otras regiones pesqueras ya empiezan a pasar estrecheces.
Useful people are starting to feel the pinch. Gente útil está empezando a sentir el aprieto.
You must be starting to feel the pinch. Debe comenzar a sentir el pinchazo.
After about a week of falling, one begins to feel the pinch... and one extends longer and longer... and gets slightly thinner. Después de una semana que cae, comienza a sentir opresión, conseguir más extendido y ligeramente más delgado.
It was a well known fact that when the economic situation deteriorated, foreigners were the first to feel the pinch. Todo el mundo sabe que cuando la situación económica empeora, son los extranjeros los primeros afectados.
In the third quarter, consumers in the United States began to feel the pinch of record gasoline prices, and worries about terrorism resurfaced, as London bravely endured subway and bus bombings, but the Federal Reserve raised interest rates twice again. En el tercer trimestre, los consumidores estadounidenses comenzaron a sentir las consecuencias de los elevadísimos precios de la gasolina, en momentos en que Londres enfrentaba con valentía los atentados perpetrados en el metro y en autobuses de esa ciudad y resurgían los temores por el terrorismo.
Ver más ejemplos de traduccion Inglés-Español en contexto para “to feel the pinch

head
  • Cree su lista de vocabulario
  • Contribuya al Diccionario colaborativo
  • Comparta sus conocimientos lingüísticos
Publicidad
Advertising