
top
[1]
1
(=highest point, peak) cumbre f , cima f
[+of hill] cumbre f
[+of tree] copa f
[+of head] coronilla f
[+of building] remate m
[+of wall] coronamiento m
[+of wave] cresta f
[+of stairs, ladder] lo alto
[+of page] cabeza f
[+of list, table, classification] cabeza f , primer puesto m , primera posición f
at the top of the hill en la cumbre de la colina
to reach the top, make it to the top
[+of career etc] alcanzar la cumbre (del éxito)
→ the men at the top (fig) los que mandan
→ executives who are at the top of their careers ejecutivos que están en la cumbre de sus carreras
→ top of the charts (Mus) el número uno
→ to be at the top of the class (Scol) ser el/la mejor de la clase
→ Liverpool are at the top of the league Liverpool encabeza la liga
→ at the top of the page a la cabeza de la página
→ top of the range (Comm) lo mejor de la gama
→ at the top of the stairs en lo alto de la escalera
→ at the top of the tree (lit) en lo alto del árbol
(Brit) (fig) en la cima, en lo más alto
IDIOMS at the top of the pile or heap * en la cima, en lo más alto
→
blow 2 →
A3
2
(=upper part) parte f superior, parte f de arriba
[+of bus] piso m superior
[+of turnip, carrot, radish] rabillo m , hojas fpl
→ he lives at the top of the house ocupa el piso más alto de la casa
→ the top of the milk la nata
→ at the top of the street al final de la calle
→ he sits at the top of the table se sienta a la cabecera de la mesa
3
(=surface) superficie f
oil comes or floats or rises to the top el aceite sube a la superficie
the top of the table needs wiping hay que pasar una bayeta por la mesa
4
(=lid)
[+of pen, bottle, jar] tapa f , cubierta f , tapón m
5
(=blouse) blusa f
pyjama top parte f de arriba del pijama
I want a top to go with this skirt quiero algo para arriba que me vaya con esta falda
9 on top encima, arriba
to be on top estar encima (fig)
(=winning etc) llevar ventaja, estar ganando
seats on top! (on bus)
¡hay sitio arriba!
let's go up on top (Naut) vamos a (subir a) cubierta
thin on top * con poco pelo, medio calvo
on top of sobre, encima de
it floats on top of the water flota sobre el agua
the next second the lorry was on top of us al instante el camión se nos echó encima
the flat is so small we live on top of each other el piso es tan pequeño que vivimos amontonados
on top of (all) that
(=in addition to that) y encima or además de (todo) eso
on top of which y para colmo, más encima
it's just one thing on top of another es una cosa tras otra
to be/get on top of things estar/ponerse a la altura de las cosas
I'm on top of my work now ahora puedo con el trabajo
things are getting on top of me ya no puedo más
IDIOMS to come out on top salir ganando or con éxito
IDIOMS to be/feel on top of the world estar/sentirse en el paraíso or en el séptimo cielo
10 tops: it's (the) tops * es tremendo * , es fabuloso *
she's (the) tops es la reoca *
11 (in phrases)
→ from top to bottom de arriba abajo
the system is rotten from top to bottom el sistema entero está podrido
→ to be at the top of one's form estar en plena forma
→ the top of the morning to you! (Irl) ¡buenos días!
→ over the top (Brit)
*
(=excessive) excesivo, desmesurado
this proposal is really over the top (Brit) esta propuesta pasa de la raya
to go over the top (Mil) lanzarse al ataque (saliendo de las trincheras)
(Brit)
* (fig) pasarse (de lo razonable), desbordarse
→ he doesn't have much up top *
(=stupid) no es muy listo que digamos
(=balding) tiene poco pelo, se le ven las ideas *
she doesn't have much up top *
(=flat-chested) está lisa (basilisa) *
→ at the top of one's voice a voz en grito
IDIOMS he said it off the top of his head * lo dijo sin pensar
speaking off the top of my head, I would say ... hablando así sin pensarlo, yo diría que ...
1
(=highest)
[drawer, shelf] de arriba, más alto
[edge, side, corner] superior, de arriba
[floor, step, storey] último
→ at the top end of the scale en el extremo superior de la escala
at the top end of the range (Comm) en el escalón más alto de la gama
→ top note (Mus) nota f más alta
2
(=maximum)
[price] máximo
→ top priority principal prioridad f , asunto m primordial
→ at top speed a máxima velocidad, a toda carrera
3 (in rank etc)
más importante
→ the top class at school
(=final year) el último año en la escuela
→ a top executive un (a) alto (-a) ejecutivo (-a)
→ a top job un puesto de importancia
→ top management alta gerencia f
→ top people gente f bien
the top people in the party la dirección del partido
→ top stream (Scol) clase f del nivel más avanzado
4
(=best, leading) mejor
a top surgeon uno de los mejores cirujanos
the top 10/20/30 (Mus) los 10/20/30 mejores éxitos, el hit parade de los 10/20/30 mejores
→ to come top ganar, ganar el primer puesto
to come top of the class ser el primero de la clase
he came top in maths sacó la mejor nota de la clase en matemáticas
→ to be on top form estar en plena forma
→ to get top marks sacar la mejor nota
→ top scorer máximo (-a) goleador (a) m/f , pichichi mf (Sp) *
→ top team equipo m líder
5
(=final)
[coat of paint] último
→ the top layer of skin la epidermis
6
(=farthest) superior
→ the top right-hand corner la esquina superior derecha
→ the top end of the field el extremo superior del campo
c adv
tops *
(=maximum, at most) como mucho
1
(=form top of)
[+building] coronar
[+cake] cubrir, recubrir
a cake topped with whipped cream una tarta cubierta or recubierta de nata or (LAm) crema
a church topped by a steeple una iglesia coronada por un campanario
the wall is topped with stone el muro tiene un coronamiento de piedras
2
(=be at top of)
[+class, list] encabezar, estar a la cabeza de
→ to top the bill (Theat) encabezar el reparto
→ to top the charts (Mus) ser el número uno de las listas de éxitos or de los superventas
→ the team topped the league all season el equipo iba en cabeza de la liga toda la temporada
3
(=exceed, surpass) exceder, superar
profits topped £50,000 last year las ganancias excedieron (las) 50.000 libras el año pasado
sales topped the million mark las ventas rebasaron el millón
we have topped last year's takings by £200 hemos recaudado 200 libras más que el año pasado, los ingresos exceden a los del año pasado en 200 libras
→ and to top it all ... y para colmo ..., como remate ..., y para rematar las cosas ...
→ how are you going to top that? (joke, story etc)
¿cómo vas a superar eso?, te han puesto el listón muy alto
4 [+vegetables, fruit, plant] descabezar
[+tree] desmochar
→ to top and tail fruit (Brit) quitar los extremos de la fruta
5
(=reach summit of) llegar a la cumbre de
6 **
(=kill) colgar
to top o.s. suicidarse
e cpd
♦
top banana
* n (US) pez m gordo *
♦
top boots npl botas fpl de campaña
♦
top brass
* n jefazos * mpl
♦
top copy n original m
♦
top dog
* n
she's top dog at work ella es mandamás en el trabajo
♦
top dollar
* n (esp US)
to pay top dollar for sth pagar algo a precio de oro
♦
the top drawer n (fig) la alta sociedad, la crema
→
top-drawer
♦
top dressing n (Hort, Agr) abono m (aplicado a la superficie)
♦
top gear n (Brit, Aut) directa f
in top gear (four-speed box)
en cuarta, en la directa, (five-speed box)
en quinta, en la directa
♦
top hat n sombrero m de copa, chistera f
♦
top spin n (Tennis) efecto m alto, efecto m liftado
Traducción diccionario Collins Ingles - Espanol  

Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad.
Es fácil y rápido:
- Cree su lista de vocabulario
- Contribuya al Diccionario Colaborativo
- Comparta sus conocimientos lingüísticos
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"