which is why I am here traducción | diccionario Inglés-Español

which is why I am here exp.
que es por lo que estoy aquí

Entrada relacionada con:why

Comentarios adicionales:

Diccionario colaborativo     Inglés-Español
exp.
¿cuál es el tuyo?
exp.
¿cuál es el mío?
exp.
un encanto que es muy suyo
exp.
..., como es razonable
exp.
..., que es como tiene que ser
exp.
no sé cuál es cuál
exp.
una casa de fácil manejo
Collins

which  

a       pronoun  
1      (in direct and indirect questions, reported speech)   
Which/which one/which ones in direct and indirect questions and after expressions of (un)certainty and doubt (e.g. no sé) usually translate as cuál/cuáles:   cuál  
which do you want?        (offering one)    ¿cuál quieres?,   (offering two or more)    ¿cuáles quieres?  
I can't tell which is which      no sé cuál es cuál  
which of you did it?      ¿cuál de vosotros lo hizo?  
which of you is Kathleen?      ¿cuál de vosotras es Kathleen?  
I don't know which to choose      no sé cuál escoger  
tell me which you like best      dime cuáles te gustan más  
I don't mind which      no me importa cuál  
2      (relative)   
2.1      (replacing noun)   
In relative clauses where which defines the noun it refers to, you can usually translate it as que. Note that in this type of sentence which can be substituted by that in English:   que  
the letter which came this morning was from my niece      la carta que llegó esta mañana era de mi sobrina  
it's an illness which causes nerve damage      es una enfermedad que daña los nervios  
do you remember the house which we saw last week?      ¿te acuerdas de la casa que vimos la semana pasada?  
the bear which I saw      el oso que vi  
If which is the object of a preposition, you can either translate it as que (usually preceded by the definite article) or as ARTICLE + cual/cuales. Use the second option particularly in formal language or after long prepositions or prepositional phrases:  
your letter, which I received this morning, cheered me up      tu carta, que or more frm   la cual he recibido esta mañana, me ha levantado el ánimo  
the bull which I'm talking about      el toro del que or more frm   del cual estoy hablando  
the meeting which we attended      la reunión a la que or more frm   a la cual asistimos  
the hotel at which we stayed      el hotel en el que or more frm   en el cual nos hospedamos  
the cities to which we are going      las ciudades a las que or more frm   a las cuales vamos  
he explained the means by which we could achieve our objective      explicó los medios a través de los cuales podíamos alcanzar nuestro objetivo  
If instead of defining the noun the which clause merely adds additional information, you can translate which using either que or ARTICLE + cual/cuales:  
the oak dining-table, which was a present from my father, seats 10 people comfortably      la mesa de roble, que or la cual fue un regalo de mi padre, admite cómodamente diez comensales  
2.2      (replacing clause)   
When which refers to the whole of a preceding sentence or idea, translate as lo que or lo cual:  
it rained hard which upset her      llovió mucho, lo que or lo cual le disgustó  
they left early, which my wife did not like at all      se marcharon pronto, lo cual or lo que no agradó nada a mi mujer  
After a preposition only lo cual can be used:  
→ after which we went to bed      después de lo cual nos acostamos  
→ from which we deduce that ...      de lo cual deducimos que ...  
b       adjective  
1      (in direct and indirect questions, reported speech)   
When which is used as an interrogative adjective, translate using qué + NOUN when the possibilities are very open or cuál/cuáles de + ARTICLE + PLURAL NOUN when the possibilities are limited:   qué  
which house do you live in?      ¿en qué casa vives?  
which day are they coming?      ¿qué día vienen?  
I don't know which tie he wants      no sé qué corbata quiere  
which picture do you prefer?      ¿qué cuadro prefieres?, ¿cuál de los cuadros prefieres?  
which option do you prefer?      ¿cuál de las alternativas prefieres?  
which way did she go?      ¿por dónde se fue?  
→ which one?      ¿cuál?  
I don't know which one to choose      no sé cuál escoger  
tell me which ones you like best      dime cuáles te gustan más  
2      (relative)    look which way you will ...      mires por donde mires ...  
he used "peradventure", which word is now archaic      frm   dijo "peradventure", palabra que ha quedado ahora anticuada  
→ in which case      en cuyo caso  
→ he didn't get here till 10, by which time Jane had already left      no llegó hasta las 10 y para entonces Jane ya se había ido  
Traducción diccionario Collins Ingles - Espanol  
Consulte también:

which see, which see, whichever, winch

"which is why I am here": ejemplos y traducciones en contexto
Someone has been exploiting it, which is why I am here today. Alguien lo ha estado sacando provecho, por eso estoy hoy acá.
Which is why I am here - the imprisolned poet. Y por eso estoy aquí, el poeta en la prisión.
Which is why I am here with you while the women look for Ramsey. Por eso puedo estar aquí mientras las mujeres buscan a Ramsey.
The original text was in English, but the French translation is very clear, which is why I am referring to it here. La versión inglesa es la auténtica, pero la traducción francesa es correcta, y por eso me remito a ésta.
During the tenth anniversary year, which is the very reason why I am here, I have been repeatedly reminded of the strong dedication of our States parties to the goals of the CWC and to its successful implementation. Durante el año del décimo aniversario, motivo por el que estoy aquí, me han recordado muchas veces la firme dedicación de nuestros Estados Partes a los objetivos de la Convención y al éxito de su aplicación.
Ver más ejemplos de traduccion Inglés-Español en contexto para “which is why I am here

head

La comunidad Reverso

  • Cree su lista de vocabulario
  • Contribuya al Diccionario colaborativo
  • Comparta sus conocimientos lingüísticos
Publicidad
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"