get on like a house on fire traducción | diccionario Inglés-Francés

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
get on like a house on fire v.
s'entendre à merveille

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Inglés-Francés
exp.
s'entendre comme larrons en foire
v.
s'écroulé comme un château de cartes
v.
s'écrouler comme un château de cartes
v.
s'écroulé comme un château de cartes
pr. part
s'écroulant comme un château de cartes
v.
réussir (vi.) ; monter (vt.,vi.)
vi.
réussir
v.
découvrir
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
"get on like a house on fire": ejemplos y traducciones en contexto
And it was no secret... ...they get along like a house on fire. Et c'était secret de polichinelle... ...qu'ils s'entendraient comme larrons en foire.
Stanley and Malcolm McDowell got along like a house on fire. Stanley et Malcolm McDowell s'entendaient à merveille.
They got along like a house on fire. Ils étaient comme larrons en foire.
I told them we were brothers and that our dad got burned in a house fire. Je leur ai dit qu'on était frères et que notre père a brûlé dans un incendie.
I don't want to let another chief of service ... ... get one of my house officers fired. Je ne veux pas laisser un autre chef de service ... virer un de mes médecins.
I think of young Trianna Martin, age four, who died in a house fire in Kashechewan when there was not a single firefighting unit in the community to save her. I have her picture. Je pense à la petite Trianna Martin, âgée de 4 ans, qui a péri dans un incendie à Kashechewan, une localité alors dépourvue du service de pompiers qui aurait pu la sauver. J'ai sa photo.
Ver más ejemplos de traduccion Inglés-Francés en contexto para “get on like a house on fire

Publicidad
Los resultados en contexto utilizan el software y los datos de Tradooit
Advertising