Besoldung traducción | diccionario Alemán-Español

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
Collins

Besoldung

  
   f  
  (von Beamten)   
retribución    f     ,   (von Soldaten)    sueldo    m  
Traducción diccionario Collins Alemán - Español  
Consulte también:

besudeln, besohlen, Besorgung, Bewölkung

"Besoldung": ejemplos y traducciones en contexto
Auskünfte über die Besoldung erteilt auf Anfrage das Sekretariat der Beschwerdekammer (Gemeinschaftliches Sortenamt, 3, boulevard Maréchal-Foch, BP 10121, F-49101 Angers Cedex 02). La secretaría de la Sala de Recurso facilitará información sobre la remuneración a quien lo solicite (Oficina Comunitaria de Variedades Vegetales, 3 Boulevard Maréchal-Foch, BP 10121, F-49101 Angers Cedex 02).
Die Gemeinschaftsbeteiligung an den Ausgaben für die Besoldung des Personals wird für jeden Mitgliedstaat pauschal festgesetzt. La participación comunitaria en los gastos de remuneración del personal será fijada a tanto alzado por Estado miembro. Artículo 14
auf die Besoldung der Beamten und der Hilfskräfte, a la retribución de los funcionarios y de los agentes auxiliares,
die Besoldung für Vertragsbedienstete (im Sinne der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union), die Arbeitgeberbeiträge zur Sozialfürsorge für Vertragsbedienstete sowie die Auswirkungen der Anwendung der Berichtigungskoeffizienten auf die Bezüge dieser Bediensteten, la retribución de los agentes contractuales (con arreglo al Régimen aplicable a otros agentes de la Unión Europea), las cuotas patronales al régimen de cobertura social de los agentes contractuales y las incidencias de los coeficientes correctores aplicables a la retribución de dichos agentes,
Regelung in Bezug auf die Einstellung, Arbeitsbedingungen, Besoldung, Fortbildung usw. für nicht gewählte Beamte nach dem Statut und den diesbezüglichen Durchführungsbestimmungen; regulación de la selección de personal, condiciones de trabajo, remuneración, formación, etc., de los funcionarios no electivos, de acuerdo con el Estatuto de los funcionarios y sus disposiciones de aplicación,
24. unterstreicht, dass die Transparenz der Gesellschaft (u.a. Freiheit der Medien), die Unabhängigkeit der Justiz und eine verbesserte Besoldung von Polizeibeamten und Richtern wesentliche Elemente des Kampfes gegen die Korruption sind; Subraya que la transparencia de la sociedad (entre otras cosas, la libertad de los medios de comunicación), la independencia del poder judicial y el incremento de la remuneración de los funcionarios de policía y los jueces son elementos esenciales en la lucha contra la corrupción;
Ver más ejemplos de traduccion Alemán-Español en contexto para “Besoldung
Añada su entrada en el Diccionario colaborativo.

Publicidad