abrir traducción | diccionario Español-Alemán

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
Collins

abrir

  
irr  
1       vt   öffnen, aufmachen  ,   (inaugurar)    eröffnen,   (túnel, canal)    bauen
abrir el apetito      den Appetit anregen  
abrir su corazón a algn      jdm sein Herz öffnen  
abrir el cortejo      den (Fest)zug anführen  
abrir el ojo        (fig)   die Augen offen halten  
abrir la mano        (fig)   großzügig sein  
abrir las puertas de su casa        (fig)   gastfreundlich sein  
en un abrir y cerrar de ojos      in Windeseile  
2       vi   öffnen
3       vr  
abrirse      sich öffnen,   (puerta, herida)    aufgehen,   (tiempo)    sich aufklaren,   (sincerarse)    sich aussprechen  
  (AM, irse)   weggehen  
abrirse la cabeza      sich    dat   den Kopf aufschlagen  
abrirse paso entre la multitud      sich    dat   einen Weg durch die Menge bahnen  
Traducción diccionario Collins Español - Alemán  
Consulte también:

abridor, abrigar, abril, abrigo

Diccionario colaborativo     Español-Alemán
v.
aufschließen
[ES]
v.
öffnen
v.
anmelden
[Latam]
exp.
Ich kann das Fenster nicht öffnen
Reclamaciones y quejas
***
abrir también se encontró en el diccionario Alemán-Español
v.
vt hender, rajar, abrir (con cuchillo)
"den Bauch aufschlitzen" abrir el vientre despanzurrar "die Vanilleschote längs aufschlitzen" abrir la vaina de Vainilla Es verbo separable
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
"abrir": ejemplos y traducciones en contexto
Introduzca la contraseña para abrir este archivo. Bitte geben Sie das Passwort ein, um diese Datei zu öffnen.
No podrá abrir esa puerta sin electricidad. Sie wird die Tür ohne Strom nicht öffnen können.
Porque fui motivado para abrir mi propia panadería. Auf einmal war ich motiviert, meine eigene Konditorei zu eröffnen.
Además estoy pensando en abrir mi propio restaurante. Und ich denke daran, ein eigenes Geschäft zu eröffnen.
Podrías abrir un negocio con el despido. Du könntest ein eigenes Geschäft aufmachen, mit der Abfindung, die du kriegst.
Puedo romperlo y abrir la cerradura. Das kann ich nämlich auseinander nehmen und das Schloss aufmachen.
Ver más ejemplos de traduccion Español-Alemán en contexto para “abrir

Publicidad
Advertising