amainar traducción | diccionario Español-Alemán

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
Collins

amainar

  
1       vt     (naut)   einholen     (fig)   nachlassen
2       vi  
3    amainarse      vr   zurückgehen  
el viento amaina      der Wind lässt nach  
Traducción diccionario Collins Español - Alemán  
Consulte también:

amañar, amainarse, amansar, amilanar

amainar vi.
nachlassen
[Latam]

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
"amainar": ejemplos y traducciones en contexto
Parece que la tormenta no va a amainar, Mi Señora. Sieht aus, als würde der Sturm nicht nachlassen, Mylady.
La lluvia acaba de amainar. Podemos comenzar. Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen.
No va a amainar, Frank. Es lässt nicht nach, Frank.
No puedo detenerlo, pero puedo amainar su velocidad de subida. Ich kann's nicht aufhalten, aber den Upload drosseln.
El Banco Mundial será 100000 millones de dólares estadounidenses más rico y se han reservado 250000 millones de dólares estadounidenses para amainar el comercio internacional. Die Weltbank wird um 100 Milliarden USD reicher sein und 250 Milliarden USD wurden für die Subventionierung des internationalen Handels beiseite gelegt.
Aunque se dice a menudo que durante los conflictos se viola a las mujeres y se asesina a los hombres, según una fórmula lapidaria y un poco reductora, la violencia doméstica, lejos de amainar tras los conflictos o las guerras, parece recrudecerse. Auch wenn es oft heißt, dass in Konflikten - lapidar und etwas vereinfachend ausgedrückt - Frauen vergewaltigt und Männer getötet werden, so nimmt die häusliche Gewalt nach Konflikten oder Kriegen keineswegs ab, sondern sie scheint sogar noch zuzunehmen.
Ver más ejemplos de traduccion Español-Alemán en contexto para “amainar

Publicidad