clavar traducción | diccionario Español-Inglés

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
Collins

clavar

  
a       vt  
1    (=hincar)  
  [+clavo]  
to hammer in  
le clavó un cuchillo en el cuello      he stuck a knife in his throat  
me clavé un alfiler mientras cosía      I stuck a needle in(to) my finger while I was sewing  
le clavó las uñas en la cara      she dug her nails into his face  
clavar banderillas        (Taur)   to thrust banderillas into the bull's neck   to thrust banderillas into the bull's neck  
2    (=fijar)     (con clavos)    to nail  
ha clavado unas tablas en la puerta      he has nailed some panels onto the door  
clavó con chinchetas un póster de su equipo      he pinned up a poster of his team  
MODISMOS clavar la mirada o los ojos en algn/algo      to fix one's gaze o one's eyes on sb/sth  
3      [+joya]   to set, mount
4      (Ftbl)  
  [+pelota]  
to hammer, drive  
el delantero clavó el balón en la red      the forward hammered o drove the ball into the net  
5    **   (=cobrar de más)   to rip off *     
me clavaron 350 euros por una cena      I got ripped off to the tune of 350 euros for a meal  
--pagué cuarenta euros --pues, te han clavado      "I paid forty euros" -- "you were ripped off"  
6    *  
(=hacer perfecto)  

--¿cómo has hecho el examen? --lo he clavado      "how did the exam go?" -- "it was spot on" *     
7      (Méx)  
**   (=robar)   to swipe *  , nick *  , pinch *  
b    clavarse      vpr  
1    [espina, astilla]  
se me ha clavado una astilla en la mano      I've got a splinter in my hand  
se me clavó una raspa en la garganta      a fishbone got stuck in my throat  
2      (reflexivo)    se clavó la espada      he stabbed himself with his sword  
3      (CAm, Méx, Dep)   to dive
Traducción diccionario Collins Español - Inglés  
Consulte también:

clava, clavarse, cavar, clavetear

clavar banderillas a algn exp.
to goad sb
(MODISMOS)

Entrada relacionada con:banderilla

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Español-Inglés
exp.
to stare at sb/sth
exp.
fix one's eyes on sb/sth
exp.
to fix one's gaze on sth/sb
(MODISMOS)
exp.
to fix one's eyes on sth/sb
exp.
stare at sth/sb
(MODISMOS)
***
clavar también se encontró en el diccionario Inglés-Español
v.
bordar ; clavar
[Fam.] = realizar con éxito una acción ex.: Hemos bordado la canción ; Clavé el examen
exp.
clavar a algn
exp.
clavar la vista en
exp.
clavar algo en algo
exp.
clavar algo en algo
exp.
clavar un clavo en algo
exp.
clavar algo en el suelo
exp.
clavar la bayoneta a algn
exp.
clavar un palo en el suelo
exp.
clavar un cuchillo en una mesa
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
"clavar": ejemplos y traducciones en contexto
Prefiero clavar un cuchillo en la tostadora. I'd rather stick a knife in the toaster.
Vamos, trata de clavar el meñique aquí. Go ahead, try to stick your pinky in there.
Lo que podemos hacer es clavar una estaca a la alianza comunista. No, but what we can do is drive a stake through the heart of the Communist alliance.
Entre esos países van a clavar una estaca en el corazón de Europa. Between them these countries will drive a stake through the heart of Europe.
Ya estaba pensando que ibas a clavar ese final. Clearly had me thinking you were going to stick that dismount.
Probablemente buscando un buen lugar para clavar un cuchillo. Probably lookin' for a good place to stick a knife.
Ver más ejemplos de traduccion Español-Inglés en contexto para “clavar

Publicidad
Advertising