correspondencia traducción | diccionario Español-Inglés

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
Collins

correspondencia

  
      sf  
1    (=cartas)   mail, post  
abrir la correspondencia      to open the mail  
despachar la correspondencia      to deal with o attend to the mail  
  correspondencia entrante   incoming mail  
  correspondencia privada   private correspondence
2    (=relación por correo)   correspondence  
estar en correspondencia con algn      to be in correspondence with sb  
mantener correspondencia con algn      to correspond with sb  
un curso de dibujo por correspondencia      a correspondence course in drawing  
jugar al ajedrez por correspondencia      to play chess by correspondence  
3      (en el metro)    connection  
"correspondencia con las líneas 3 y 5"      "change here for lines 3 and 5"  
4    (=relación recíproca)   correspondence
5      (Mat)   correspondence  


Correspondencia comercial       Commercial correspondence     
Enquiries        
*    Hemos visto en el último número de nuestro boletín industrial su oferta especial en artículos de oficina      having seen your special offer on ... in the last issue of  
*    Les agradeceríamos que nos enviaran información más detallada sobre los productos que anuncian, incluyendo descuentos por pedidos al por mayor, forma de pago y fechas de entrega      we should be grateful if you would send us details of ..., including wholesale discounts, payment terms and delivery times  
  
and replies        
*    Acusamos recibo de su carta con fecha de 10 de febrero, interesándose por nuestros equipos. Adjunto encontrará nuestro catálogo general y lista de precios en vigor      thank you for your letter of ..., inquiring about .... Please find enclosed  
*    En respuesta a su consulta del 20 del corriente, nos complace enviarle los detalles que nos solicitaba      in reply to your inquiry of ..., we are pleased to send you the information you requested  
  
Orders        
*    Les rogamos nos envíen por avión los siguientes artículos a la mayor brevedad      please send us the following items by airmail as soon as possible  
*    Les agradeceríamos que tomaran nota de nuestro pedido núm. 1.443 y nos confirmen su aceptación a vuelta de correo      we should be grateful if you would note our order ... and confirm acceptance by return of post  
*    Adjunta le remitimos nota de pedido núm. 8.493, que esperamos se sirva cumplimentar con la mayor urgencia      please find enclosed order no ..., which we hope can be executed with all possible speed  
*    Tengan la amabilidad de efectuar la entrega dentro del plazo especificado. De no ser así nos reservamos el derecho a rechazar la mercancía      please ensure that delivery is within the specified time. Otherwise, we must reserve the right to refuse the merchandise  
  
and replies        
*    Acusamos recibo de su pedido núm. 7721      we acknowledge receipt of your order no.  
*    Le agradecemos su pedido con fecha del 3 de septiembre, al que daremos salida tan pronto como nos sea posible      thank you for your order of ..., which we will dispatch  
*    La entrega se efectuará en un plazo no superior a veinte días      you should allow 20 days for delivery  
  
Deliveries        
*    Efectuaremos entrega de los productos en cuanto recibamos sus instrucciones      orders will be dispatched as soon as  
*    No nos responsabilizamos de los daños que la mercancía pueda sufrir en tránsito      we cannot accept responsibility for goods damaged in transit  
*    Sírvanse enviar acuse de recibo      please confirm receipt  
*    Le informamos que la mercancía ha sido despachada según lo acordado      the goods were dispatched as agreed  
  
Payments        
*    Cumpliendo su encargo, le remitimos adjunta factura por valor de 35.000 ptas, con vencimiento a diez días vista      please find enclosed our invoice for the sum of .... Payment is due within ... of receipt  
*    El importe total se eleva a 320.700 ptas      the final total amounts to  
*    Sírvase remitirnos el pago a vuelta de correo      please send payment by return  
*    Adjuntamos cheque por valor de 356.000 ptas en liquidación de su factura      please find enclosed our cheque for the sum of ... in settlement of your invoice  
  
Complaints        
*    Les comunicamos que no hemos recibido nuestro pedido del 4 de julio dentro del plazo acordado. Les rogamos que hagan las indagaciones pertinentes      please note that we have not received our order of ... within the agreed time  
*    Nos permitimos recordarle que estamos a la espera del pago de nuestra factura núm. 43.809, cuyo plazo venció el 2 del corriente. Le rogamos se ponga en contacto con nosotros a la mayor brevedad      we should like to remind you that we are awaiting payment for invoice no. ... which fell due on  
*    Hemos apreciado un error de suma en su factura núm. 7.787, por lo que les rogamos se sirvan remitirnos rectificación      we have found an addition error in invoice  
Correspondencia de carácter general       General correspondence     
Starting a letter        
To a friend or acquaintance     
*    Como hace tanto tiempo que no sé de tí me he decidido a mandarte unas líneas ...      as it's been so long since I had news of you, I decided to  
*    Me alegró mucho recibir noticias tuyas, después de tanto tiempo      it was lovely to hear from you  
*    Gracias por la amable carta que me enviaste      thank you for the very nice letter  
*    Perdona que no te haya escrito antes pero mis ocupaciones profesionales me dejan poco tiempo para más      please forgive me for not having written before but  
  
In formal correspondence     
*    Me dirijo a ustedes para solicitar mayor información sobre los cursos de verano organizados por su entidad      I am writing to ask for further information on  
*    Les ruego que me envíen los números de abril y mayo pasados de su revista. Adjunto el cupón con detalles de mi tarjeta de crédito      please send me  
*    Le agradecería que me informara si han encontrado una chaqueta negra que creo haber olvidado en la habitación que ocupamos en su hotel      I should be grateful if you would let me know if  
  
... and replies     
*    En contestación a su carta del 19 de noviembre, he de informarle que no hemos encontrado los documentos por los que se interesa      in answer to your letter of ..., I regret to inform you that  
*    Acusamos recibo de su carta, en la que pregunta por nuestros cursos de verano      thank you for your letter inquiring about  
*    He recibido su carta en la que solicita autorización para reproducir uno de mis cuadros en la portada de su revista      I have received your letter asking for  
*    Gracias por su carta del 29 de enero y disculpe la tardanza en responder      thank you for your letter of  
*    En referencia a su petición para que se reforme el reglamento del club, tengo el gusto de comunicarle que ya ha sido remitida a órgano de dirección      with reference to your request for ..., I am pleased to advise you that  
  
Ending a letter        
*    Espero que tardes menos en escribirme esta vez      I hope that this time you won't take so long to write to me  
*    No te olvides de darle mis recuerdos a todos por ahí      do give my best wishes to  
*    A ver si podemos vernos pronto      let's see if we can get together  
*    Recuerdos de parte de mi madre      ... sends her best wishes  
  
In formal correspondence     
*    Quedo a la espera de sus noticias      I look forward to hearing from you  
*    No dude en ponerse en contacto con nosotros si requiere más información      don't hesitate to contact us if you need further information  
*    Muchas gracias de antemano por su colaboración      thanking you in advance for your help  
  
Travel plans        
*    ¿Disponen ustedes de un listado de cámpings de la región?      do you have a list of campsites for  
*    Sírvanse enviarme su guía de actividades deportivas y lista de precios      please would you send me your guide to sports activities  
*    ¿Podría decirme si quedan plazas para el viaje por el Marruecos interior que anuncian en el número de este mes de su revista?      please could you tell me if there are any places left for  
  
Bookings        
*    Me han recomendado encarecidamente su hotel, por lo que les agradeceré que me reserven dos habitaciones individuales con cuarto de baño para la primera semana de junio      I should be grateful if you would reserve me ... single rooms with en suite bathroom ...  
*    Deseo confirmar mi reserva. Tenga la amabilidad de decirme si requiere el pago por adelantado      I should like to confirm my booking. Please would you let me know if you require payment in advance  
*    Por circunstancias ajenas a mi voluntad, me veo obligado a cancelar la reserva hecha la semana pasada      I am obliged to cancel the booking I made  
Traducción diccionario Collins Español - Inglés  
correspondencia nf.
1) correspondence (f), 2) matching (f)
[INFO]

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Español-Inglés
exp.
to correspond with sb
exp.
to be in correspondence with sb
exp.
"change here for lines 3 and 5"
nm.
pen pal
exp.
to deal with {o} attend to the mail
exp.
to open the mail
nf.
pen pal
exp.
to play chess by correspondence
exp.
a correspondence course in drawing
exp.
one of his tasks {o} jobs is to hand out the mail
***
correspondencia también se encontró en el diccionario Inglés-Español
n.
la correspondencia
[INFO]
n.
la correspondencia
[INFO]
n.
la correspondencia
n.
la correspondencia
[BIZ]
n.
la correspondencia alfa
[INFO]
n.
la correspondencia comercial
exp.
tener correspondencia atrasada
n.
amigo por correspondencia
n.
la correspondencia de borde
[INFO]
exp.
correspondencia que se recibe
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
"correspondencia": ejemplos y traducciones en contexto
Permítame saber, aprecio su correspondencia. Just to let you know, I appreciate your correspondence.
Incluye documentos legales, así como correspondencia familiar y profesional. It includes legal documents, as well as family and professional correspondence.
Es prohibido recibir dinero trámite la correspondencia. It is forbidden to receive money through your mail.
Ya no me traen la correspondencia. And now they won't bring me my mail anymore.
Podría encontrar una correspondencia y salvar su vida. I might be able to find a match and save his life.
Se ofrecerán cursos especializados antes del Congreso y por correspondencia. Specialized courses will be offered prior to the Congress and by correspondence.
Ver más ejemplos de traduccion Español-Inglés en contexto para “correspondencia

Publicidad
Advertising