crí­a cuervos, y te sacarán los ojos traducción | diccionario Español-Inglés

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
crí­a cuervos, y te sacarán los ojos adv.
mind that you don't lavish your gifts upon the ungrateful

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Español-Inglés
adv.
when pigs fly
adv. adj.
mind that you don't lavish your gifts upon the ungrateful
adv.
mind that you don't lavish your gifts upon the ungrateful
exp.
she's been so unlucky with her children, after all she's done for them they've repaid her with nothing but ingratitude
(REFRANES)
nf.
great-aunt
nf.
dummy company
nf.
day-care center
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
Consulte también:

cuervo, cuero, curvo, cueras

"crí­a cuervos, y te sacarán": ejemplos y traducciones en contexto
Cría cuervos y te sacarán los ojos. If you raise a snake, expect to get bitten.
Cría cuervos y te sacarán - Los ojos. Raise crows, they'll rip out - Your eyes.
Lo típico: "cría cuervos y te sacarán los ojos". Typical! Always biting the hand that fed her.
Si crías cuervos, te sacarán los ojos. When you treat people like animals, you get bitten.
Está prohibido mirarla, o sus soldados te enterrarán hasta el cuello, y te sacarán los ojos con una cucharilla. It's forbidden to soldiers bury you up to your neck, and put out your eyes with a teaspoon.
"Cría cuervos, y te sacarán los ojos" "Raise no more devils than you can lay down."
Ver más ejemplos de traduccion Español-Inglés en contexto para “crí­a cuervos, y te sacarán

Publicidad