cuidar traducción | diccionario Español-Inglés

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
Collins

cuidar

  
a       vt  
1    (=atender)  
  [+familia, jardín, edificio]  
to look after, take care of  
  [+rebaño]  
to tend  
las personas que deciden quedarse en casa y cuidar a sus hijos      people who decide to stay at home and look after their children  
se dedica a cuidar niños por las noches      she does baby-sitting in the evenings  
una organización que cuida a los huérfanos de guerra      an organization caring for orphans of war  
2    (=preocuparse por)  
  [+muebles, propiedades, entorno, salud]  
to look after, take care of  
no cuidan nada la casa      they don't look after the house at all, they don't take any care of the house  
se preocupa mucho de cuidar la línea      she watches her figure very carefully  
3    (=poner atención en)  
  [+detalles, ortografía]  
to pay attention to, take care over  
en ese restaurante cuidan mucho los detalles      they pay great attention to detail o take great care over the details in that restaurant  
el director cuidó al máximo la puesta en escena de la obra      the director took the greatest care over the production of the play  
cuida mucho su imagen liberal      she carefully cultivates her liberal image  
b       vi  
1    → cuidar de      to look after, take care of  
¿quién cuidará de ti?      who will look after you?, who will take care of you?  
→ cuidar de hacer algo      to take care to do sth  
siempre cuidaba de mantener el termo lleno de agua caliente      he always took care to keep the thermos full of hot water  
cuide de no caer      careful you don't fall  
→ cuidar de que      to make sure that  
cuide de que no pase nadie      make sure nobody gets in  
cuidó de que todo saliera bien      he made sure that everything went smoothly  
2    → cuidar con      anticuado   to be careful of  
cuida con esa gente      be careful of those people  
c    cuidarse      vpr  
1    [persona]   to look after o.s., take care of o.s.  
desde que se quedó viudo ha dejado de cuidarse      since he lost his wife he hasn't been looking after himself properly o taking proper care of himself  
se cuida mucho      she takes good care of herself  
¡cómo te cuidas!      you do know how to look after yourself well!  
¡cuídate!        (al despedirse)    take care!  
2    → cuidarse de algo      (=encargarse)   to take care of sth   (=preocuparse)   to worry about sth  
los organizadores se cuidan del alojamiento y las comidas      the organizers take care of accommodation and meals  
no se cuida del qué dirán      she doesn't worry about what people think  
→ cuidarse de hacer algo      to be careful to do sth, take care to do sth  
todos se cuidan de no ser los primeros en hacerlo      everyone is careful not to o takes care not to be the first to do it  
cuidarse muy mucho de hacer algo      to take good o great care to do sth  
Traducción diccionario Collins Español - Inglés  
Consulte también:

cuidador, cuidarse, cuidadero, cuidado

Diccionario colaborativo     Español-Inglés
exp.
to look after
exp.
take care of
exp.
to be careful of
[Dated]
exp.
to make sure that
exp.
to take care to do sth
exp.
he can take care of himself
exp.
he knows how to take care of himself
exp.
look after number one
(MODISMOS)
exp.
to look after one's own interests
(MODISMOS)
exp.
hair care tips
exp.
she watches her figure very carefully
exp.
she does baby-sitting in the evenings
exp.
she devoted herself entirely to looking after her parents
***
cuidar también se encontró en el diccionario Inglés-Español
exp.
cuidar
exp.
cuidar a
exp.
cuidar de que
v.
cuidar sus modales
exp.
cuidar algo/a algn
vi.
cuidar la línea
exp.
cuidar algo/a algn
v.
cuidar de la casa
exp.
cuidar de sí mismo
exp.
cuidar de los asuntos
[US] (IDIOMS)
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
"cuidar": ejemplos y traducciones en contexto
Recuerde que aún necesita cuidar sus necesidades físicas. Remember that you still need to take care of your physical needs.
Debemos cuidar el depósito de combustible. We should take care of the fuel tank.
Es rentable cuidar el medio ambiente. It's profitable to look after the environment.
Propiedad- para cuidar y aceptar la responsabilidad. Ownership - to look after and to accept responsibility.
Aprenda cómo cultivar y cuidar plantas frutales. Learn how to grow and care for fruit plants.
La luna palabra entendido, no exactamente cuidar. The one word I understood, I don't exactly care for.
Ver más ejemplos de traduccion Español-Inglés en contexto para “cuidar

Publicidad
Advertising