me da la sensación de que traducción | diccionario Español-Inglés

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
me da la sensación de que ... exp.
I have a feeling that ...

Entrada relacionada con:sensación

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Español-Inglés
exp.
it gets on my nerves
exp.
I want to
exp.
I feel like
exp.
I get the impression that ...
adv. adj.
because I damn well want
exp.
I don't mind
exp.
I don't mind
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
Collins

sensación

  
      sf  
1    (=percepción)   feeling, sensation  
una sensación de placer      a feeling o sensation of pleasure  
tengo la sensación de que ..., me da la sensación de que ...      I have a feeling that ...  
2    (=conmoción)   sensation  
causar o hacer sensación      to cause a sensation  
Traducción diccionario Collins Español - Inglés  
"me da la sensación de que": ejemplos y traducciones en contexto
Pero cuando le oigo, me da la sensación de que... But when I hear him, I get the impression he is still acting.
Siempre me da la sensación de que todavía te cuesta resolverlo. I always get the sense that you're still trying to figure it all out.
Durmiendo ahí solo me da la sensación de que no voy a despertar jamás. If I sleep in that room alone, I feel like I'll never wake up.
Por alguna razón, cuando estás conmigo me da la sensación de que puedo lograr todo esto. But for some reason, when you're with me it gives me the feeling like I can pull this off.
A veces me da la sensación de que está aquí. Sometimes I get the feeling he's here.
Y me da la sensación de que volverá por él. And I've got a feeling he'll be back for it.
Ver más ejemplos de traduccion Español-Inglés en contexto para “me da la sensación de que

Publicidad
Advertising