sin menear un dedo traducción | diccionario Español-Inglés

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
sin menear un dedo exp.
without lifting a finger

Entrada relacionada con:menear

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Español-Inglés
v.
not to lift a finger
[Fig.] (MODISMOS)
v.
not to lift a finger
[Fig.] (MODISMOS)
exp.
give me a drop of brandy
exp.
if you put one finger up it means yes
exp.
I broke a finger in the accident
exp.
my finger got broken in the accident
v.
1) wag (vt), 2) wag (refl)
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
Collins

menear

  
a       vt  
1      [+cola]   to wag  
  [+cabeza]  
to shake  
  [+líquido]  
to stir  
  [+pelo]  
to toss  
  [+caderas]  
to swing  
sin menear un dedo      without lifting a finger  
peor es menearlo      it's best not to stir things up  
MODISMOS ¡me la menean!      ***   I don't give a shit! ***     
2      [+asunto]   to get on with, get moving on  
  [+negocio]  
to handle, conduct
3    menear cálamo      to wield a pen  
b    menearse      vpr  
1      (gen)    to shake  
[cola]  
to wag  
(=contonearse)  
to swing, sway  
yo de aquí no me meneo      I'm staying right here, I'm staying put  
MODISMOS de no te menees      *   un vapuleo de no te menees      a good hiding  
una multa de las que no te menees      a hefty fine  
MODISMOS menearse o meneársela      ***   to wank ***     
2    (=apresurarse)   to get a move on  
¡menearse!      get going!, jump to it!  
Traducción diccionario Collins Español - Inglés  
Consulte también:

menearse, menudear, menequear, mena

"sin menear un dedo": ejemplos y traducciones en contexto
Sin menear la cabeza, por favor. No bobbing of the head, please.
Como Cosita... levantando la patita... y sin menear mucho la colita. Just like Posey... a ring around the rosey... and not by the hair of your chinny-chin-chin.
Con algo como, un dedo-cuchillo y un dedo-cuchara y un dedo-tenedor y un dedo-cepillo de dientes y un dedo-peine y un dedo-destapador y un dedo-linterna y un dedo-destornillador. With like, a knife finger, and a spoon finger, and a fork finger... and a toothbrush finger, and a comb finger, and a bottle opener finger... and a flashlight finger and a screwdriver finger.
Tienes que menear un poco, así no se pega. You need to stir it so it doesn't stick.
Es hora de menear un poco las cosas It's time to shake things up a little bit.
Apenas la vieja la saludó y se contentó con menear un poco la cabeza. But the old woman scarcely thanked her, and only shook her head a little.
Ver más ejemplos de traduccion Español-Inglés en contexto para “sin menear un dedo

Publicidad
Advertising