soltar las riendas traducción | diccionario Español-Inglés

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
soltar las riendas exp.
to let go
(MODISMOS)

Entrada relacionada con:rienda

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Español-Inglés
exp.
be in control
(MODISMOS)
exp.
to be in charge
(MODISMOS)
exp.
to take charge
(MODISMOS)
exp.
to let up
(MODISMOS)
v.
fork out
exp.
to burst out laughing
exp.
to go up in the world
(MODISMOS)
***
soltar las riendas también se encontró en el diccionario Inglés-Español
exp.
soltar las riendas a un caballo
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
Collins

soltar

  
a       vt  
1    (=dejar de agarrar)   to let go of  
(=dejar caer)  
to drop  
soltó mi mano      he let go of my hand  
¡suéltenme!      let go of me!, let me go!  
no sueltes la cuerda      don't let go of the rope  
el gato me soltó el ratón en los pies      the cat dropped the mouse at my feet  
dejó de escribir y soltó el bolígrafo      she stopped writing and put down her Biro  
2      [+amarras]   to cast off  
  [+nudo, cinturón]  
(=quitar)   to untie, undo  
(=aflojar)  
to loosen  
ve soltando cuerda mientras bajas      pay the rope out gradually as you descend  
3      (Aut)  
  [+embrague]  
to let out, release, disengage frm     
  [+freno]  
to release
4    (=dejar libre)  
  [+preso, animal]  
to release, set free  
  [+agua]  
to let out, run off  
soltó una paloma blanca en señal de paz      he released a white dove as a token of peace  
5    (=emitir)  
  [+gas, olor]  
to give off  
  [+grito]  
to let out  
suelta vapores peligrosos      it gives off dangerous fumes  
solté un suspiro de alivio      I let out o heaved a sigh of relief  
soltar una carcajada      to burst out laughing  
soltar un estornudo      to sneeze  
soltar un suspiro      to sigh  
6    (=asestar)  
soltar un golpe      to deal a blow  
le soltó un puñetazo      she hit him  
7      (al hablar)   
  [+noticia]  
to break  
  [+indirecta]  
to drop  
  [+blasfemia]  
to come out with, let fly  
les volvió a soltar el mismo sermón      he gave them the lecture all over again  
¡suéltalo ya!      out with it!, spit it out! *     
soltó un par de palabrotas      he came out with a couple of rude words, he let fly a couple of obscenities  
MODISMOS soltar cuatro verdades a algn      to tell sb a few home truths  
8    *  
(=perder)  

  [+puesto, privilegio]  
to give up  
  [+dinero]  
to cough up *     
no quiere soltar el puesto por nada del mundo      he won't give up the job for anything in the world  
9    [serpiente]  
  [+piel]  
to shed
10    (=resolver)  
  [+dificultad]  
to solve  
  [+duda]  
to resolve  
  [+objeción]  
to satisfy, deal with
11      (Andes)   (=ceder)   to cede, give, hand over
b    soltarse      vpr  
1    (=liberarse)  
que no se vaya a soltar el perro      don't let the dog get out o get loose  
logró soltarse y pedir ayuda      he managed to free himself o get free and call for help  
2    (=desprenderse)   to come off  
(=aflojarse)  
to come loose, work loose  
soltarse los botones      to undo one's buttons  
soltarse el pelo      to let one's hair down  
3    (=deshacerse)  
[cordón, nudo]  
to come undone, come untied  
[costura]  
to come unstitched
4    (=desenvolverse)     (con actividad)    to become expert  ,   (con idioma)    to become fluent
soltarse a andar/hablar      to start walking/talking  
5    (=independizarse)   to achieve one's independence, win freedom
6    (=desmandarse)   to lose control of o.s.  
soltarse a su gusto      to let off steam, let fly  
7    *   soltarse con: soltarse con una idea absurda      to come up with a silly idea  
soltarse con una contribución de 50 dólares      to come up with a 50-dollar contribution  
por fin se soltó con algunos peniques      he eventually parted with a few coppers  
Traducción diccionario Collins Español - Inglés  
Consulte también:

solar, soltarse, soltura, soldar

soltar las riendas
let go of the reins
Estribos, correas, no soltar las riendas. Stirrups, straps, do not let go of the reins.
La tradicional producción agroexportadora no quiere soltar las riendas de un sistema de producción que requiere de mano de obra abundante, barata y temporal. Traditional agroexport producers do not want to let go of the reins of a production system that requires abundant, cheap and temporary labor.
Otros ejemplos en contexto
No sé cómo soltar las riendas. I don't know how to unhook them.
Quizás podamos regatear algo más; no al galope pero sin soltar las riendas. Maybe we can scrape up enough; not a gallop, but I can let the reins.
Pero a veces hay que soltar las riendas. But you got to cut the old apron strings sometimes.
Soy muy estricto con el calendario de ensayos... pero creo que puedo soltar las riendas un poco por Carl. I'm usually pretty tight about our rehearsal schedule... but I think I can loosen the reins a bit for Carl.
Ver más ejemplos de traduccion Español-Inglés en contexto para “soltar las riendas

Publicidad
Advertising