étaler le vent definición, étaler le vent significado | diccionario de francés definición

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Expresiones en francés con
Cordial Dico

étaler le vent

  
         v  
résister au vent en bateau  
Diccionario de francés Definiciones  
Cordial Dico
étaler  
      v  
1    exposer des marchandises  
2    disposer côte à côte des objets (étaler ses cartes sur la table)  
3    déployer, mettre à plat  
4    étendre sur toute une superficie une fine couche  
5    répartir sur une période plus longue, échelonner (étaler une dette)  
6    de façon péjorative, faire parade (il étale un luxe exorbitant)  
7    montrer, dévoiler (étaler sa classe, son talent)  
   s'étaler      emploi pronominal  
8    familier   prendre toute la place, trop de place (s'étaler au milieu du lit)  
9    tomber (s'étaler par terre)  


étaler le vent            v  
résister au vent en bateau  

Diccionario de francés Definiciones  

Cordial Dico

étaler

  

      v  
1    exposer, montrer, présenter  
2    étendre, déployer, déplier, tartiner, divulguer, développer, enduire, dérouler, tomber, échelonner  
[antonyme]   plier, enrouler  
3    afficher, montrer, proclamer, brandir  
[antonyme]   dissimuler, cacher, taire  


étaler au grand jour  
      v   montrer ouvertement  
étaler sa marchandise  
      v   montrer son sexe  
étaler ses cartes  
      v   se dévoiler  
étaler son jeu  
      v   se dévoiler  

Diccionario de francés sinónimos  

Consulte también:

s'étaler, étaleur, étalier, étale

Diccionario colaborativo     Francés Definiciones
v.
être favorisé par les circonstances, être poussé vers le succès
Expressio
exp.
se dit des choses auxquelles on s'engage ou qu'on se promet à soi-même et qu'on n'exécute jamais
Expressio
adj.
sympa ; à la mode ; dans le vent
il porte un t-shirt très cool, l'ambiance était très cool. Anglicisme, mais qui se dit dans l'usage en française. Se prononce comme "coule"
adj.
balayé par le vent ; battu par les vents
nf.
étendue de neige amassée en cohésion par le vent dans une zone abritée au-delà d'une rupture de pente ou au voisinage d'une crête
Ils ont été emportés par une plaque à vent à Tignes-Val d'Isère, une des plus importantes stations de ski des Alpes françaises.
vi.
lancer une paille en l'air, pour voir d'où vient le vent
[vieilli]
n.
(Canada) Siffler (pour le vent, en particulier).(Poitou) (Saintonge) (Canada) Emettre un son aigu. Hurler. Hurler en poussant des cris stridents.
nf.
ensemble des sons provenant d’éléments naturels tels que le vent, l’eau, la pluie, les mouvements du sol...
[Ecol.]
exp.
sentir un grand danger arriver, être tout près d'un drame
nm.
un vent très violent
Expressio
adv.
1. dans la direction opposée à celle du vent 2. [figuré] en s'opposant vigoureusement
S'emploie aussi comme adjectif. Ex. : "naviguer vent debout" ; "l'opposition est vent debout contre les propositions du gouvernement".
nf.
absence de vent
[Naut.];[Arg.] Expression argotique chez les marins désignant l'absence de vent. Souvent associée à une mer d'huile.
v.
flotter au vent
voile comme un drapeau, sans être tendu dans une direction, plutôt face au vent
exp.
1. bon voyage, bonne route, au revoir !
2. s'emploie à l'adresse de quelqu'un qu'on ne souhaite plus revoir
Expressio
(péjoratif au sens 2)
n.
ignorer quelqu'un
[Fam.];[Vulg.]
nf.
en ayant tiré l'épée ; par extension, prêt au combat
Reverso/Expressio
adv.
très rapidement, sans s'attarder
Ex. : "elle est passée me voir en coup de vent".
v.
être informé de..., savoir
Reverso/Expressio
exp.
se faire ignorer ; se faire rejeter
[Fig.]
exp.
un peu de douceur apaise souvent une grande colère ; Autrefois : ; il suffit parfois d'un évènement insignifiant pour apaiser une grande querelle
Expressio
vi.
l'ignorer
[Fam.]
v.
être porté par des succès, réussir ; être ivre, ne pas marcher droit.
Reverso/Expressio
(familier)
nm.
vent du nord, froid et violent
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:

Publicidad
Advertising