Porter sur les fonts baptismaux definición, Porter sur le... | diccionario de francés definición

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Expresiones en francés con
Porter sur les fonts baptismaux exp.
lancer, mettre en œuvre, faire connaître quelque chose qui existait déjà mais était inconnu du grand public
Expressio

Origen

Si, poussé par une saine curiosité, vous feuilletez des dictionnaires français récents, vous ne trouverez rien à font (mot qui vient du latin fons pour « fontaine » ou « source »).
Et, très bizarrement, vous trouverez l'entrée fonts qui, étant toujours associée à baptismaux, indique bien un syntagme au pluriel pour lequel vous aurez une définition au singulier du genre « cuve qui sert à recevoir l'eau du baptême ». Voilà qui est fort singulier, non ?

C'est au IIe siècle que Quintus Septimus Florens Tertullianus, dit Tertullien, a écrit : « On ne naît pas chrétien, on le devient ».
Et, effectivement, ce n'est qu'après avoir été présenté aux fonts baptismaux, donc après avoir été baptisé, pour les confessions qui pratiquent le baptême par aspersion et non par immersion, qu'un individu devient officiellement chrétien, à un âge variable selon l'église (pour les catholiques, c'est généralement le jeune enfant qui est baptisé, mais dans d'autres confessions, le baptême doit être volontaire, décidé par la personne ;

Ejemplo

« L'épopée de Jeanne a ainsi contribué non seulement à "bouter" les Anglais hors de France, mais aussi à faire naître la toute jeune nation française et à la porter sur les fonts baptismaux de l'Histoire. »
Christian Amalvi - Les héros de l'histoire de France - 1979

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Francés Definiciones
v.
s´agir de
n.
personne qui tient le nouveau-né sur les fonts baptismaux en l'absence du parrain ou marraine
v.
porter sur une liste, sur un registre
adj.
particulièrement intéressé par le sexe
n.
droit qui porte sur une chose.
[Leg.]
nm.
homme très porté sur les plaisirs sexuels
Expressio
(très familier)
v.
se porter à merveille, très bien se porter, être en parfaite santé
Expressio/Reverso
v.
avoir une belle apparence, avoir une fière allure, avoir un certaine élégance naturelle
Littéraire, Formel
vt.
vanter les mérites de
Reverso/Expressio
peut avoir une connotation péjorative lorsqu'on juge que les mérites sont surestimés
v.
pour une femme, assumer le rôle de l'homme dans un couple
Expressio
(familier)
v.
être cocu
Expressio
(familier et vieilli)
exp.
1. avoir mauvaise réputation
2. être considéré comme responsable d'une faute, coupable d'un délit
Expressio
(vieilli au sens 1)
n.
porter la vue sur
regarder les gens qui passent
v.
se faire passer pour malade pour éviter de faire quelque chose dont on n'a pas envie
Reverso/Expressio
(péjoratif)
v.
se porter mieux, s'améliorer
[CA] surtout une expression entendue au Lac St-Jean, Québec, une expression qui viendrait du Bas du fleuve (St-Laurent) Canada.
n.
se porter garant pour une autre personne
n.
porté à enclin à porté sur qui a un goût très vif pour
n.
représentation inexacte d'un fait matériel ou ignorance de son existence ; elle exclut la culpabilité pénale lorsqu'elle intervient à propos d'une infraction intentionnelle et lorsqu'elle porte sur une circonstance essentielle de l'incrimination.
[Leg.]
n.
sous-vêtement que l'on porte sur le torse (comme un t-shirt ou un débardeur)
vieilli
nm.
sous-vêtement que l'on porte sur le torse : tricot de peau ... aujourd'hui plutôt t-shirt ou débardeur
vieilli
nf.
querelle sans grand intérêt qui porte sur des questions d'ordre local
Reverso/Expressio
s’emploie souvent au pluriel
n.
dans une instance, la question principale est celle qui porte sur l'objet même de la prétention soumise au juge.
[Leg.]
v.
s'empresser de porter assistance à quelqu'un
v.
porter l'appareil respiratoire isolant (A.R.I.)
(sapeurs-pompiers)
vt.
supprimer des registres baptismaux une personne qui ne souhaite plus faire partie de l'Église
exemple : "vouloir se faire débaptiser pour exprimer son désaccord avec les positions du pape"
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
Cordial Dico

porter

  
      v  
1    soutenir un poids  
2    avoir en soi, pour une femme enceinte ou une femelle en gestation  
3    donner, produire pour un végétal  
4    avoir sur soi  
5    montrer, présenter  
6    avoir, être désigné ("porter un nom, un titre")  
7    diriger un regard, une attention, un choix, ses pas, une attaque  
8    aller, transporter, amener  
9    inciter, entraîner  
10    inscrire, marquer  
11    ressentir (porter de l'amitié à quelqu'un)  
12    supporter le poids physique  
13    par extension   au sens figuré, supporter le poids moral  
14    concerner (les bons conseils portent toujours)  
15    atteindre (un son qui porte loin)  
16    faire arriver (porter la température à cent degrés)  
17    cogner contre (la tête a porté sur le bord du trottoir)  
18    tenir (porter la tête haute)  
   se porter      emploi pronominal  
19    se diriger vers  
20    se laisser aller à  
21    se présenter, poser une candidature  
22    être dans un certain état de santé  
23    revêtir, être en état, pour un vêtement  
      nm  
24    mouvement au cours duquel le danseur soulève sa partenaire  
    porté  
25      (mot anglais)   bière brune  


porter beau            v  
avoir belle apparence  
porter bonheur            v  
porter chance  
porter le chapeau            v  
être estimé responsable, être accusé  
porter la culotte            v  
décider pour le couple, s'agissant de la femme  
se porter comme un dard            verbe pronominal  
se porter merveilleusement bien  
porter à faux            v  
bancal sur ses assises  
se porter garant            verbe pronominal  
certifier la vérité d'une affirmation, garantir la solvabilité d'une personne  
porter malheur            v  
avoir une influence fatale  
porter du noir            v  
être habillé de vêtements noir  
porter aux nues            v  
encenser excessivement  
porter ombrage            v  
froisser  
se faire porter pâle         verbe pronominal  
familier   simuler la maladie pour éviter une corvée  
porter au pinacle            v  
couvrir de louanges  
porter à faux            v  
être dans un équilibre précaire  
porter-lancer  
      nm     (gymnastique)   numéro consistant à un porter un acrobate sur ses épaules puis à le lancer  
prêt-à-porter  
      adj inv  
1    se dit de vêtements fabriqués en série  
      nm  
2    confection de vêtements en série  
prêts-à-porter  
      adj pl inv  
1    se dit de vêtements fabriqués en série  
      nmpl  
2    confections de vêtements en série  
Diccionario de francés Definiciones  

Publicidad
Advertising