etre | rester de marbre definición, etre | rester de marbre significado | diccionario de francés definición

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Expresiones en francés con
etre | rester de marbre exp.
être impassible, ne pas montrer ses sentiments ; Ne pas réagir aux informations importantes ou aux provocations
Expressio

Origen

Il existe de nombreuses variétés de marbre, cette roche dérivée du calcaire, et son utilisation est généralement réservée à l'art (la victoire de Samothrace ou le David de Michel-Ange, par exemple) et aux décorations intérieures luxueuses.

Avez-vous déjà eu le plaisir d'aller admirer les sculptures présentées au Louvre ? Si oui, vous aurez pu constater au moins deux choses évidentes :
- La finesse de la plupart des œuvres, le rendu des traits d'un visage ou d'un pli de vêtement étant souvent stupéfiant de vérité.
- Les statues sont parfaitement immobiles et, si le réalisme du visage que vous avez en face de vous et l'inquiétude que vous provoque son aspect un peu pâlichon, font germer dans votre esprit l'idée de converser avec son propriétaire, vous n'obtiendrez en retour qu'un silence méprisant.

Ejemplo

« Un frisson parcourt l'assistance. Mais Michel Desplan reste de marbre, égal à lui-même. Alors que les avocats ont pesté, pouffé et tournoyé dans la salle tout au long de ces trois jours de réquisitoires, le président, lui, a adopté une pose olympienne. Calé dans son fauteuil, c'est à peine s'il a bougé un cil, fixant les orateurs d'un regard intense, des heures durant. »
L'Expansion - Article du 1er juillet 2003

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Francés Definiciones
v.
laisser indifférent, sans réaction
exp.
1. Être difficile à digérer
2. Être difficile à accepter, assimiler
Expressio
v.
1. être chanceux
2. par antiphrase, ne pas avoir de chance
Reverso/Expressio
(familier)
v.
1. avoir atteint une limite infranchissable
2. être, se donner à fond
Expressio
(familier)
v.
1. être extrêmement heureux
2. éprouver la jouissance dans l'acte sexuel
Reverso/Expressio
exp.
1. être l'objet d'un engouement
2. être en vogue, admiré (au sein d'un groupe)
Expressio
v.
1. être de très mauvaise humeur
2. être très sale, répugnant, méprisable, ignoble
Expressio
(vieilli au sens 2)
v.
1. être extrêmement surpris
2. être décontenancé par un évènement inopiné
3. arriver à l'improviste, survenir inopinément
Expressio
le sens 3 s'employait au XVIIe siècle
v.
être ignoré
cette loi est restée lettre morte
exp.
1. être évident
2. s'imposer spontanément à l'esprit
Expressio
v.
être surpris, être stupéfait, être interloqué
exp.
1. être peu solide ou mal assuré
2. manquer de stabilité
3. être dans une situation précaire
Expressio
(très familier et vieilli)
v.
1. être très énervé
2. en avoir assez
3. avoir peur
Expressio
(très familier)
v.
1. servir de tiers complaisant dans une relation amoureuse, faire l'entremetteur
2. assister à des ébats amoureux, sans y participer.
3. être seul avec un couple trop occupé et se sentir de trop
Expressio
(familier)
v.
1. être agité d'un tremblement nerveux
2. être gâteux
Expressio
(familier)
v.
1. ne pas être pris en considération, être méprisé.
2. n'avoir aucune importance
Expressio
(familier)
adv.
1. très heureux, ravi
2. être dans l'extase
Expressio
exp.
1. avoir mauvaise réputation
2. être considéré comme responsable d'une faute, coupable d'un délit
Expressio
(vieilli au sens 1)
v.
1. avoir un comportement soumis, servile
2. être bassement flatteur
Expressio
(familier et péjoratif)
v.
1. faire preuve d'une grande énergie
2. être agressif, manifester une certaine volonté de combattre
Reverso/Expressio
on dit aussi plus familièrement avoir bouffé du lion
v.
1. subir des affronts, des désagréments sans pouvoir protester
2. être obligé d'accepter comme des vérités n'importe quelles déclarations
Expressio
exp.
1. ne pas avoir peur
2. être hardi, décidé, et même effronté
Expressio
v.
1. faire n'importe quoi
2. être dans un état anormal (en train de rêver, mal réveillé, pas encore dégrisé, totalement déconcentré...)
Expressio
(familier)
v.
1. avoir tous les pouvoirs, être tout puissant
2. décider de tout
Expressio
exp.
1. être sur ses gardes
2. ne pas se manifester
3. s'efforcer de ne pas se faire remarquer
Reverso/Expressio
(familier)
v.
1. être très mal réveillé
2. ne pas se sentir bien, un lendemain de veille ou de fête
Expressio
(vulgaire)
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
Consulte también:

être, êtres, entre, être à


Publicidad
Advertising