ombrer definición, ombrer significado | diccionario de francés definición

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Expresiones en francés con
Cordial Dico

ombrer

  

      v   simuler des ombres sur un tableau ou un dessin  
Diccionario de francés Definiciones  
Cordial Dico
ombre  
      nm  
1      (zoologie)   poisson de rivière, de la famille des salmonidés  
      nf  
2    espace sombre produit par un corps qui intercepte la lumière  
3    par extension   obscurité  
4    au sens figuré   ce qui est secret, caché ; ce qui est plongé dans l'oubli ; ce qui est laissé dans l'incertitude  
5    apparence, trace  
6    par métaphore   reflet, apparence éphémère, transitoire  
7    au sens figuré   chimère, simulacre  
8    apparence humaine conservée après la mort, fantôme, dans certaines croyances  
9      (arts)   partie plus sombre dans un dessin, un tableau  
10      (peinture)   terre brune utilisée pour ombrer  


à vau-l'ombre   , à vau-de-route, à vau-le-feu  
      adj inv  
au sens figuré   à se rompre  
à l'ombre            adv  
à l'abri de la lumière ou du soleil ou,  
familier   en prison  
à l'ombre de            prép  
à l'abri des regards  
dans l'ombre            adv  
secrètement  
être l'ombre de soi-même            v  
être très diminué, très affaibli  
faire ombre            v  
rendre jaloux, éclipser  
faire de l'ombre            v  
rendre jaloux, éclipser  
il y a une ombre au tableau            adv  
il existe un élément désagréable  
mettre à l'ombre            v  
emprisonner  
ombre à paupières            n  
fard à yeux  
sans une ombre            adv  
sans défaut, sans un nuage  
pas une ombre de         prép   pas un soupçon de, pas trace de  
ombré  
      adj m  
1    où l'on a mis des ombres, pour un tableau, un dessin  
2    situé à l'ombre  
une ombre au tableau            n  
un problème mal évalué dans une situation, une théorie, etc.  

Diccionario de francés Definiciones  

Cordial Dico

ombrer

  

      v   ombrager  

Diccionario de francés sinónimos  

Cordial Dico
ombre , s  
      nf  
1    silhouette, contour, opacité  
2    obscurité, pénombre, ombrage, obscurcissement  
[antonyme]   clarté, lumière, célébrité, éclat  
3      (au figuré)   obscurité, mystère, incertitude, ténèbres  
[antonyme]   certitude, évidence  
4      (au figuré)   trace, pas, apparence, couleur  
[antonyme]   réalité, essence  
5    reflet, lumière, moire  
6    fantôme, songe, chimère, simulacre, apparence, imitation, fiction  
[antonyme]   réel  
7    fantôme, farfadet, spectre  


à l'ombre  
      adj inv   en prison  
avoir peur de son ombre  
      v   avoir peur  
combattant de l'ombre  
      nm   résistant  
courir après son ombre  
      v   former des espérances vaines  
dans l'ombre  
      adv   secrètement  
effrayer de son ombre  
   s'effrayer de son ombre      verbe pronominal   avoir peur de soi  
être l'ombre de soi même  
      forme du verbe être   avoir perdu de son éclat  
lâcher la proie pour l'ombre  
      v   refuser un bien réel pour un bien imaginaire  
laisser la proie pour l'ombre  
      v   se faire duper  
mettre à l'ombre  
      v   emprisonner  
ne pas faire l'ombre d'un doute  
      v   avoir la certitude, être sûr  
n'être plus que l'ombre de soi-même  
      forme du verbe être   avoir perdu tout éclat  
ombré   , es  
      adj m  
1    teinté, noirci, teint, hâlé, barbouillé  
2    ombragé, arboré, ombreux, affiché, brandi, étalé, proclamé  
[antonyme]   caché  
ombre animée  
      nm   film de silhouettes  
ombre au tableau  
      nf   problème, difficulté, contrariété, désagrément, ennui, obstacle  
ombre chinoise  
      nf   théâtre d'ombres  
ombre portée  
      nf   ombre  
opposition d'ombre et de lumière  
      nf   opposition de couleurs  
plante d'ombre  
      nf   plante sciaphile  
point d'ombre  
      nm   mystère, doute  
prendre l'ombre pour le corps  
      v   se tromper  

Diccionario de francés sinónimos  

Consulte también:

ombré, à l'ombre, dans l'ombre, faire ombre

Diccionario colaborativo     Francés Definiciones
v.
abandonner un objet, un avantage réel, tangible pour quelque chose d'hypothétique, une espérance vaine, une chimère
Expressio / Reverso
nm.
pièce de tissu tendue au-dessus du sol pour faire de l'ombre
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:

Publicidad