raison definición, raison significado | diccionario de francés definición

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Expresiones en francés con
Cordial Dico

raison

  
      nf  
1    faculté humaine de connaître et de juger  
2    par extension   faculté de distinguer le vrai du faux et de régler sa conduite  
3    fait d'un raisonnement, s'oppose à instinct ou à émotion (mariage de raison)  
4    ce qui explique un acte ou un jugement (la raison de tout ceci)  
5    ce qui motive quelque chose, la justification, le motif  
6    allégation, argumentation, preuve  
7    bon sens  
8    droit, devoir, équité, ce qui donne la mesure du raisonnable  
9    fonctionnement intellectuel d'une personne, son équilibre mental  
10    réparation d'une offense, satisfaction, justice rendue  


anti-raison  
      nf   ce qui est contraire à la raison  
brise-raison  
      n inv   personne qui agit à tort et à travers  
entendre raison            v  
acquiescer à ce qui est juste  
raison d'État            n  
considération de l'intérêt public qui justifie une action  
être de raison         n  
  (philosophie)  
chose qui n'existe que de pensée (par opposition à réalité)  
âge de raison            n  
âge de conscience  
entendre raison            v  
accepter un raisonnement  
plus que de raison            adv  
plus qu'il ne faudrait  
raison sociale            n  
dénomination d'une société  
se faire une raison            verbe pronominal  
se résigner  
à raison de            prép  
sur la base de  
avoir raison de            v  
vaincre  
raison raisonnante            n  
faculté de raisonner  
sans rime ni raison            adv  
de manière absurde  
à tort ou à raison            adv  
avec ou sans motif  
Diccionario de francés Definiciones  
Cordial Dico

raison

, s  
      nf  
1    sagesse, raisonnement, jugement, entendement, logique, connaissance, intelligence, cervelle, conscience, pensée, cerveau  
[antonyme]   intuition, bêtise, sentiment  
2    entendement, faculté, discernement, jugement, connaissance     (vieilli)   jugeote, sens, compréhension, intelligence, pensée, conception  
3    jugement, entendement, intelligence  
4    fondement, cause, principe, origine  
5    pourquoi, justification, motif, excuse, explication, argument, prétexte  
[antonyme]   accusation  
6    réfutation, argument, preuve, raisonnement, argumentation  
7    motif, justification, excuse, explication, réparation  
8    principes, droit, équité, office, probité, justice  
[antonyme]   iniquité  
9    satisfaction, excuse, réparation  


à plus forte raison  
      adv   d'autant plus, a fortiori  
à raison  
      adv   à bon escient  
à tort ou à raison  
      adv   avec ou sans droit  
avec juste raison  
      adv   légitimement  
avec raison  
      adv   légitimement  
comme de raison  
      adv   justement  
comparaison n'est pas raison  
      adv   non valable  
donner raison  
      v   approuver  
en raison des circonstances  
      adv   pour les besoins de la cause  
être sans raison d'être  
      forme du verbe être   n'avoir ni queue ni tête  
faire une raison  
   faire une raison      verbe pronominal   se raisonner  
mariage de raison  
      nm   mariage d'intérêt, mariage arrangé, mariage de convenance  
mauvaise raison  
      nf   échappatoire, faux prétexte, faux motif, stratagème, subterfuge  
n'avoir aucune raison  
      forme du verbe avoir   n'avoir ni rime ni raison  
n'avoir ni rime ni raison  
      forme du verbe avoir   n'avoir aucune raison  
ne pas avoir toute sa raison  
      forme du verbe avoir   être fou  
perdre la raison  
      v   devenir fou  
plus que de raison  
      adv   démesurément  
pour cette raison  
      adv   à ce titre  
raison de plus  
      adv   justement, d'autant plus  
raison sociale  
      nf   dénomination commerciale  
sans raison  
      adv   sans motif, sans mobile apparent  
sans rime ni raison  
      adv   injustifié  

Diccionario de francés sinónimos  

raison garder exp.
ne pas s'emporter, garder son sang froid, garder la tête froide, ne pas se laisser influencer totalement
expression idiomatique et littéraire

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Francés Definiciones
exp.
Une comparaison ne peut rien prouver
n.
mariage qui n'est pas décidé sur la base d'une passion ou d'un amour spontané mais par rapport à des raisons "objectives" ou par calcul. En général vue de façon négative, mais peut parfois être aussi réussi qu'un "mariage d'amour"
n.
raison
adv.
pour cette raison
exp.
tu as raison !
Expressio
(très familier)
adv.
en raison de la personne
[Leg.] « rationae personae » n'existe pas en latin !
adv.
pour une raison même futile
il s'énerve pour un oui ou pour un non : il s'énerve très facilement, même sans raison
o.
Raison de consultation ou rythme cardiaque
[Med.] Abréviation
exp.
sans véritable raison ; pour des broutilles
il s'énerve pour un rien
n.
contraire à la raison, à la logique
n.
qui n'est pas fondé sur la raison
choix arbitraire
n.
nature humaine établie par les seules lumières de la raison
nm.
brusque accès de fatigue, parfois très intense, et pas toujours avec une raison connue
Expressio
(familier)
nm.
1. choix qui oppose la raison ou l'honneur et les sentiments
2. par extension, dilemme, choix extrêmement difficile à faire
Expressio
nm.
Le « délit de faciès » est une raison apparente utilisée en général par un policier pour effectuer un contrôle particulier à une personne dont l’apparence n’est pas ‘standard’ (souvent sur la base de couleur de peau ou d’apparence générale). Cela peut être employé également par un employeur pour ne pas embaucher quelqu’un ou un videur pour interdire l'accès à un endroit.
On utilise aussi parfois l’expression ‘délit de sale gueule’ qui a un sens proche, mais ‘délit de faciès’ aura sans doute une connotation plus ‘raciste’. Le délit de faciès n’est bien entendu pas un délit.
n.
formulaire rempli par un représentant du personnel ou un délégué syndical, faisant état de son absence momentanée de son poste de travail en raison de l'exercice de son mandat.
[Leg.]
v.
se fâcher, s'énerver brusquement ou se vexer, souvent pour une raison futile
Reverso/Expressio
(familier)
n.
personne qui doit quitter son lieu de résidence en raison de la dégradation de l'environnement
on dit aussi "réfugié climatique"
adv.
1. sans raison, sans motif important
2. à propos de tout et de rien
Expressio
(vieilli)
s’emploie avec les verbes se fâcher, se quereller
n.
personne qui doit quitter son lieu de résidence en raison de la dégradation de l'environnement
exemple : "les réfugiés climatiques du Vanuatu, victimes de la montée des eaux" on dit aussi "déplacé climatique"
n.
action par laquelle l'acquéreur d'une chose demande une diminution du prix en raison de vices cachés.
[Leg.]
n.
créancier qui, en raison de la nature de son droit personnel, peut obtenir paiement avant d'autres créanciers ; bénéficie d'un rang déterminé par la loi.
[Leg.]
n.
inaptitude légale d'une juridiction à connaître d'une demande en raison de sa position géographique ou de la nature de l'affaire.
[Leg.]
v.
1. aller et venir, sans raison particulière
2. faire des escapades
3. chercher des aventures érotiques
Expressio
(vieux au sens 1)
on disait aussi courir la calabre
n.
enrichissement d'une personne en relation directe avec l'appauvrissement d'une autre alors que le déséquilibre des patrimoines n'est pas justifié par une raison juridique ; la personne appauvrie peut exercer l'action de in rem verso.
[Leg.]
exp.
Un homme préoccupé d'une passion amoureuse est peu propre aux études qui demandent à la fois le calme de la raison et toute la
exp.
se dit lorsque quelqu'un perd quelque chose d'important pour une raison idiote, par négligence, faute de précautions très simples ; se dit lorsque quelqu'un abandonne quelque chose d'important pour lui en croyant récupérer en échange quelque chose de plus important mais finalement de peu d'intérêt
Expressio
n.
système juridique selon lequel plusieurs lois sont susceptibles d'être appliquées sur un même territoire en raison de la coexistence de groupes ethniques différents.
[Leg.]
exp.
tu dis n'importe quoi, tu divagues, tu perds la raison
FAMILIER, langage parlé, dialogue en réponse à une affirmation ou un comportement fantaisiste ou fantasque
adj.
privé de sa nationalité par un acte officiel en raison d'un crime ou d'une décision politique
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:

Publicidad
Advertising