tailler un costard à qqn definición, tailler un costard à qqn significado | diccionario de francés definición

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Expresiones en francés con
tailler un costard à qqn vi.
se moquer de qqn, dire du mal de qqn
[figuré] [familier] Ex. : "l'humoriste a taillé un costard au ministre".

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Francés Definiciones
v.
1) frôler quelqu'un (sens propre) 2) dire du mal de quelqu'un, le critiquer (sens figuré)
familier
v.
parler très mal à qqn
Ex. : "le vendeur m'a parlé comme à un chien".
v.
tuer qqn ; faire du mal à qqn
[familier]
v.
plaire à qqn
[familier] Ex. : "elle a une touche avec son fleuriste". Synonyme : "avoir un ticket avec qqn".
v.
nuire à qqn, faire du tort à qqn
Ex. : "son inconscience lui a joué des tours".
v.
excéder, agacer qqn ; causer du souci à qqn
[familier] Ex. : "ce problème me prend la tête".
v.
énerver, agacer qqn
[familier] Ex. : "ce type commence à me les brouter".
v.
énerver, agacer qqn
[familier] Ex. : "cette histoire me prend le chou". Synonyme : "prendre la tête à qqn".
v.
gifler, frapper qqn au visage
[familier] Menace pour faire cesser une cause d'exaspération
v.
forcer qqn à agir malgré lui
[figuré]
v.
exaspérer, importuner, insupporter qqn
[très familier] Ex. : "ce type commence à me casser les burnes". Synonyme : "casser les couilles". Variante : "péter les burnes".
v.
maltraiter qqn, lui créer des ennuis
v.
gifler, frapper qqn sur le visage
[figuré] [argot] Peut-être plus impressionnant
v.
énerver, agacer, mettre en colère qqn
[familier] Ex. : "ce malentendu m'a mis les nerfs".
v.
faire échouer qqn, lui ôter tout espoir de réussite
Ex : drague, en révélant sa mise en scène ou ses mensonges. sans rapport avec le président Obama ; unlexiking : qui a par ailleurs quelques soucis avec sa Sécu et B.P. (ils disent bipi)
v.
chercher à se quereller avec qqn pour des motifs sans importance
[figuré] Ex. : "son voisin passe son temps à lui chercher des poux".
v.
mentir à qqn, lui faire croire qqch de généralement peu crédible
[très familier] Des variantes existent. Ex. : "il a essayé de me bourrer le cul de paille et d'y mettre le feu".
v.
dépasser un adversaire, l'emporter sur lui
[figuré] Ex. : "l'entreprise a damé le pion à ses concurrents".
v.
prendre le dessus (sur qqn), gagner
v.
ne servir à rien (en parlant d'un avantage qui n'est qu'apparent)
Expressio
v.
souhaiter la longévité ou la réussite à qqn, qqch.
[figuré] Ex. : "je lève mon verre à l'amitié franco-allemande".
v.
prendre sur soi l'attention qui devait normalement être portée à quelqu'un d'autre
sa meilleure amie lui a volé la vedette en mettant une robe à tomber par terre
n.
donner ses impressions à qqn (à propos de qqch)
exemple : "Dès que j'aurai bien approfondi le sujet, je vous ferai un retour"
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
Cordial Dico

tailler

  
      v  
1    couper, trancher  
2    frapper du tranchant d'une arme, d'un outil  
3    couper pour donner une certaine forme (diamant, haie...)  
4    confectionner (tailler un costume)  
5    par extension   au sens figuré, fait sur mesure (un rôle taillé à sa mesure)  
6    prélever avec un couteau, une hachette... une partie d'un ensemble (tailler des tranches de viande)  
7    inciser, entailler  
8    être à la bonne taille, selon le standard (cette veste taille petit)  
   se tailler      emploi pronominal  
9    prendre pour soi (se tailler un empire)  
10    familier   s'enfuir, partir rapidement  
11    se couper (se tailler les ongles)  


tailler une bavette         v  
familier   "discuter le bout de gras", bavarder, commérer  
tailler des croupières            v  
poser des problèmes à quelqu'un  
tailler la route            v  
partir  
tailler en pièce un ennemi            v  
le défaire totalement  
Diccionario de francés Definiciones  

Publicidad
Advertising