tirer (retirer) son épingle du jeu definición, tirer (ret... | diccionario de francés definición

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Expresiones en francés con
tirer (retirer) son épingle du jeu v.
1. se dégager adroitement d'une situation délicate
2. se retirer à temps d'une affaire qui ne marche plus bien sans y perdre d'argent
Expressio

Origen

Cette expression date du XVIe siècle.

Avec notre compréhension usuelle des mots de cette expression, on se demande dans quel jeu de société il pouvait bien y avoir une épingle à retirer et comment ce jeu a pu être suffisamment influent pour provoquer la naissance d'une telle expression.
A cette époque, il existait pourtant bien quelques jeux, d'enfants principalement, où des épingles étaient utilisées. En particulier, depuis le XVe siècle, un jeu de jeunes filles où une balle rebondissant sur un mur permettait de faire sortir d'un cercle tracé au sol certaines des épingles que les joueuses y avaient placées. En faire sortir au moins la sienne était une bonne chose.

Si le lien avec un tel jeu est probable, cela ne suffit pas à expliquer complètement le sens de l'expression. Pour cela, il faut probablement élargir le sens de ces mots.

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Diccionario colaborativo     Francés Definiciones
v.
accomplir l'acte sexuel de façon expéditive (en parlant d'un homme)
Expressio
(vulgaire et péjoratif)
v.
(fig) abandonner l'idée de quelque chose
il a tiré un trait sur sa carrière d'artiste
n.
pluriel du jeu de Go
exp.
1. expression du jeu de dame qui impose de jouer et ne permet pas de passer son tour 2. jeu de mot pour l'éthylotest dans lequel on souffle
exp.
les règles du jeu ne sont pas objectives ou ne sont pas respectées
n.
jeu de fléchettes (en Belgique)
v.
sortir de son investissement ; revendre sa participation
[Bus.]
adv.
beaucoup (de)
[Fam.] exemples : "c'est un boulot qui rapporte un max", "il a récolté un max d'infos"
n.
Col (utérus - vessie)
[Med.] Préfixes, suffixes et radicaux
v.
faire en sorte de réduire (quelqu'un) au silence, par une critique, une réponse sans appel
Expressio
v.
1. montrer ses cartes en les déposant sur la table 2. [figuré] révéler ses intentions
vt.
donner une importance particulière à quelque chose, parfois exagérément
nf.
type d' inflorescence avec un axe défini ( distinct de la grappe)
nm.
mise en forme d'un texte brut (gras, italique...)
(typographie)
v.
1. attaquer (quelqu'un ou quelque chose) en termes violents
2. faire tomber (sur quelqu'un) une pluie d'injures ou de reproches
Expressio
nm.
agitation vive au cours de la préparation d'une opération (souvent dans l'urgence et le désordre)
Expressio
v.
tirer un profit de...
Expressio
v.
apparaître, arriver (quelque part)
Expressio
(familier)
adj.
très pauvre, ruiné ; (familier)
Expressio
v.
1. entreprendre quelque chose de risqué ou dangereux pour le profit de quelqu'un d'autre
2. tirer avantage d'une situation pour soi-même, parfois malhonnêtement
Expressio
vi.
tirer au sort avec deux pailles de longueurs inégales qu'une personne tient à moitié cachées dans la main, et dont une autre tire l'une des deux
id.
jeu au cours duquel on renverse des quilles à l'aide d'une boule
aussi appelé "bowling"
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
Cordial Dico

tirer

  
      v  
1    exercer une traction vers soi  
2    attirer à soi (tirer un tiroir)  
3    au sens figuré   amener à soi un texte, un auteur  
4    faire mouvoir latéralement (tirer les rideaux)  
5    remorquer, tracter  
6    faire un effort pour amener vers soi, tirer de toutes ses forces  
7    faire couler, aspirer, extraire (du vin, la fumée, du jus)  
8    éprouver une sensation de tension (la peau lui tire)  
9    allonger, étirer quelque chose  
10    faire partir un projectile (balle, flèche, obus...)  
11    faire partir un projectile de façon à atteindre (tirer un lapin)  
12    extraire quelqu'un ou quelque chose (tirer d'une mauvaise situation)  
13      (sports, escrime)   dégainer, se battre à l'épée  
14    laisser le choix au hasard (tirer le bon numéro)  
15    ôter un vêtement (tirer son chapeau)  
16    réussir à obtenir un avantage, de l'argent, etc. (tirer profit)  
17    obtenir de quelque chose (tirer des sons d'un instrument)  
18    obtenir de quelqu'un, recueillir, soutirer  
19    déduire une conséquence logique (tirer un enseignement)  
20    réaliser l'impression (texte, photo, litho...)  
21    tracer sur le papier (tirer une droite) tracer sur le terrain (tirer des canaux)  
22    au sens figuré   élaborer (tirer des plans)  
23    avoir du tirage, en parlant des conduits d'évacuation des fumées  
24      (sports)   lancer une balle vers le but, une boule vers une autre...  
25    émettre une traite, un chèque  
26    déplacer une certaine masse d'eau, en parlant d'un navire  
27    familier   passer un certain temps de façon pénible (encore une semaine à tirer)  
   se tirer      emploi pronominal  
28    familier   partir  
29    se sortir d'un mauvais pas (se tirer de...)  
30    familier   toucher au but (ça se tire...)  
31    être élastique  
32    faire feu l'un sur l'autre, mutuellement  
33    faire feu sur soi-même  


tirer d'affaire            v  
sortir d'une mauvaise passe  
tirer avantage de            v  
se prévaloir de  
tirer une bordée            v  
faire la tournée des cabarets  
tirer à boulets rouges            v  
attaquer avec vigueur, critiquer très sévèrement  
se tirer la bourre         verbe pronominal  
familier   entrer en vive concurrence  
tirer son chapeau            v  
féliciter  
tirer au clair            v  
éclaircir, élucider  
tirer à conséquence            v  
avoir de graves conséquences  
contre-tirer  
      v     (imprimerie)   tirer la contre-épreuve d'une estampe, d'une gravure  
tirer sur la corde            v  
exagérer, abuser  
tirer la couverture à soi            v  
prendre la meilleure part  
tirer au cul         v  
très familièrement   travailler le moins possible  
tirer à hue et à dia            v  
tirer en tous sens, agir de manière désordonnée  
il n'y a plus qu'à tirer l'échelle            adv  
on ne peut guère faire mieux  
tirer une épine du pied à quelqu'un            v  
le débarrasser d'un souci  
tirer son épingle du jeu            v  
se dégager habilement d'une situation délicate  
tirer les ficelles            v  
faire agir les autres  
s'en tirer avec les honneurs            verbe pronominal  
triompher d'une situation difficile  
tirer dans les jambes de quelqu'un            v  
agir envers quelqu'un de façon déloyale  
tirer une personne du néant            v  
aider une personne à acquérir une meilleure situation  
tirer les vers du nez            v  
faire dire ce que l'on veut savoir  
tirer le bon numéro            v  
avoir de la chance  
tirer de l'oubli            v  
réactualiser  
tirer parti de            v  
exploiter, utiliser  
tirer profit            v  
donner une issue avantageuse à quelque chose  
tirer sa révérence         v  
familier   s'en aller  
tirer le rideau            v  
ne plus s'occuper d'une chose  
tirer à sa fin            v  
toucher au but  
tirer au flanc            v  
éviter les corvées  
tirer au cul            v  
éviter les corvées  
tirer les cartes            v  
prédire l'avenir  
tirer les rois            v  
se partager la galette des rois  
tirer sur            v  
avoir une ressemblance avec  
tirer sur la ficelle         v  
familier   exagérer  
tirer un coup         v  
grossièrement   avoir un rapport sexuel  
tirer l'aiguille            v  
coudre  
tirer sa révérence à quelqu'un            v  
le quitter  
tirer les vers du nez            v  
faire avouer  
tirer les vers du nez            v  
faire parler quelqu'un en le questionnant habilement  
Diccionario de francés Definiciones  

Publicidad
Advertising