casser la gueule à quelqu'un traducción | diccionario Francés-Español

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
casser la gueule à quelqu'un v.
romper la cara a alguien
familier

Comentarios adicionales:

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. Es fácil y rápido:
O Regístrese/conéctese en Reverso

Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
"casser la gueule à quelqu'un": ejemplos y traducciones en contexto
Et espérant avoir une raison de casser la gueule à quelqu'un. Esperando tener una excusa para romperle la cara a alguien.
La savoir ici me donne envie de casser la gueule à quelqu'un. Solo saber que está aquí me dan ganas de aplastar cabezas.
Ça me donne des envies de vodka, d'une poignée de cachetons et de casser la gueule à quelqu'un. Me gustaría una botella de vodka, unas pastillas y golpear unos autos.
Ta mère a voulu casser la gueule à quelqu'un ? ¿Tu madre ha intentado pegarle a alguien?
pas, j'aurais envie de casser la gueule à quelqu'un (? Si no hiciera ejercicio, le partiría la cara a alguien, ya sabes.
Casser la gueule à quelqu'un dans mon service ! ¿Dando puñetazos a gente en mi planta quirúrgica?
Ver más ejemplos de traduccion Francés-Español en contexto para “casser la gueule à quelqu'un
Diccionario colaborativo     Francés-Español
exp.
darle una paliza
[Fam.]
v.
estar resentido con alguien ; estar resentida con alguien
v.
hacer una pregunta a alguien
v.
hacer el boca a boca a alguien
v.
tomarse un bocado ; comer
[Fam.]
exp.
romperse la pierna
v.
caerse ; estrellarse ; partirse los morros
[Fig.]
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:

Publicidad