typical British understatement traducción | diccionario Inglés-Español

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
Diccionario colaborativo     Inglés-Español
exp.
el típico comedimiento británico
exp.
la típica moderación británica
n.
la instalación por defecto
[INFO]
exp.
el inglés típico
exp.
la típica cocina gallega
adv.
en un modo habitual
Ex.: she said what she thought in a typical fashion
exp.
un plato típico español
exp.
un típico invierno canadiense
exp.
eso es quedarse muy corto
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
Collins

typical

  
   adj  
1    (=archetypal)   típico  
a typical Canadian winter      un típico invierno canadiense  
the typical Englishman      el inglés típico  
he is typical of many people who ...      es un ejemplo típico de mucha gente que ...  
2    (=usual, characteristic)  
[behaviour, reaction, style]  
típico  
with typical modesty he said ...      con la modestia que le caracterizaba dijo ..., con una modestía típica en él dijo ...  
it was typical of her to offer to pay      era típico en ella ofrecerse a pagar  
3      (expressing annoyance)    "typical!" she shouted      --¡cómo no! --gritó, --¡típico! --gritó  
that's typical of him!      ¡eso es típico de él!  
it was typical of our luck that it rained      con la mala suerte que nos caracteriza, llovió, con nuestra mala suerte de siempre, llovió  
Traducción diccionario Collins Inglés - Español  
Consulte también:

typically, topical, tropical, typify

"typical British understatement": ejemplos y traducciones en contexto
I'll answer you with typical British understatement: gigantic. Voy a responderte con la típica subestimación inglesa: Gigantes.
Then use your typical British understatement, Entonces usa el eufemismo típicamente británico,
I'll answer you with typical British understatement: gigantic. Típica moderación británica: Gigantes.
Your reference to the quality of the Members present today was a masterpiece of British understatement. Su referencia a la calidad de los diputados que se encuentran hoy aquí ha sido una obra maestra del eufemismo británico.
This British understatement of yours, I begin to find irritating. Sus eufemismos británicos empiezan a irritarme.
What is that - British understatement? Qué es esto - ¿subestimación británica?
Ver más ejemplos de traduccion Inglés-Español en contexto para “typical British understatement

Publicidad
Advertising